لا توجد نتائج مطابقة لـ "mortgager"


أمثلة
  • CMP: Community Mortgage Program (Programme de prêts hypothécaires communautaires)
    وكذلك تقوم الحكومة بإدارة مدرسة ثانوية مخصصة للمراهقين الموهوبين والمتفوقين فنياً، هي المدرسة الثانوية الفلبينية للفنون.
  • Et la banque qui a pris sa maison ? Truprime Mortgage.
    ما اسم البنك الذي أخذ بيته؟ - "تروبرايم) للرهن)" -
  • 2000-2004 Alfa-Bank, Director of the Department of Mortgage Operations
    2000-2004: مدير إدارة عمليات الرهون العقارية، ألفابنك (Alfa Bank)
  • NHMFC: National Home Mortgage Finance Corporation (Société nationale de crédit hypothécaire)
    وفي الوقت ذاته، كان التراجع الكبير المسجل من حيث قدرة الابتكار التكنولوجي من المرتبة 38 إلى المرتبة 45، يعود إلى انخفاض عدد البراءات الممنوحة.
  • La St. Lucia Mortgage and Finance Company Limited, organisme parastatal, participe au financement de logements et gère un système de prêts pour des personnes à faible revenu qui souhaitent construire une maison d'un coût allant de 80,000 à 100,000 dollars.
    ومن بين الأنشطة الرئيسية لبرنامج المساعدة التقنية للخدمة المدنية، مبادرة كانت تستهدف على وجه التحديد تلبية احتياجات السيدات الأعضاء في الجمعية.
  • D'autres travaux se poursuivent avec des institutions financières internationales, en particulier des possibilités d'appui de la part de la Mortgage and Housing Corporation du Canada et d'un certain nombre de fondations privées.
    ويشمل العمل مع المؤسسات المالية الدولية إضافة إلى ذلك إمكانيات الحصول على الدعم من المؤسسة الكندية للرهن العقاري والإسكان وعدد من المؤسسات الخاصة.
  • Le Guide recommande en outre la reconnaissance d'une sûreté constituée sur tous les biens présents et futurs d'une entreprise au moyen d'une seule et unique convention constitutive comme le prévoient déjà certains systèmes juridiques sous la forme d'un “nantissement global d'entreprise” (“enterprise mortgage”), d'une combinaison de charges fixes et de charges flottantes ou d'une sûreté assise sur un ensemble de biens.
    وإلى جانب ذلك، يوصي الدليل بالاعتراف بالحق الضماني في جميع الموجودات الحالية والآجلة للمانح من خلال اتفاق ضماني واحد، وهذا مفهوم موجود من قبلُ في بعض النظم القانونية في شكل "رهن عقاري للمنشأة" أو في شكل مجموعة مؤلّفة من الرهون الثابتة والعائمة أو في شكل "حق ضماني شامل لجميع الموجودات".
  • M. Amos Kimunya, Ministre des terres et du logement, Kenya M. Nestor Eugenio Ramirez, Président, Fédération des municipalités colombiennes M. Amos Masondo, Maire, Johannesburg, Afrique du Sud Mme Sheela Patel, SPARC, Inde, et Slum Dwellers International Mme Pamela Lamoreaux, Groupe de financement du logement, IFC Mme Rebecca Gaskin, Banque Standard, Afrique du Sud Mme Karen Kinsley, Président, Mortgage and Housing Corporation, Canada Mme Jayshree Vyas, Banque SEWA, Inde
    الآنسة شيلا باتيل، SPARC، الهند، والجمعية الدولية لسكان الأحياء الفقيرة
  • Strong partnerships with the United Nations Statistics Division, the United Nations Population Fund (UNFPA), the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Economic and Social Commission for Western Asia, the Bretton Woods Institutions, the United States Agency for International Development (USAID) and the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) have helped achieve resource mobilization for and implementation of both phase 3 of the Urban Indicators Programme and the Monitoring of Urban Inequities Programme.
    (أ) استجابة موئل الأمم المتحدة المباشرة للرصد العالميى لتلبية الحاجة العاجلة إلى إعداد تقرير عالمي عن الهدف 11 لإدراجه في التقرير السنوي والشامل الذي يقدمه الأمين العام عن الأهداف الإنمائية للألفية؛