-
Confederación Paraguaya de Cooperativas
اتحاد تعاونيات باراغواي
-
Confederación de Cooperativas de Colombia
اتحاد تعاونيات كولومبيا
-
Confederación de Cooperativas agrarias de España
اتحاد التعاونيات الزراعية لإسبانيا
-
L'Association et la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador ont participé au groupe de travail et lui ont présenté des propositions (Genève, octobre 1999).
جنيف، تشرين الأول/أكتوبر 1999.
-
Différents secteurs de la société civile ont participé à des campagnes en faveur de cette commission, par exemple la Confederación de Religiosos de Guatemala, qui a réuni des signatures pour demander au Congrès d'approuver sa création; et l'Alianza Contra la Impunidad, qui a diffusé dans la population des documents d'information sur la nature et l'objectif de la proposition.
فقد جمع الاتحاد الديني لغواتيمالا، على سبيل المثال، توقيعات لطلب موافقة الكونغرس على إنشاء اللجنة؛ ووزع التحالف المعني بمناهضة الإفلات من العقاب مواد لإطلاع السكان على طبيعة ومغزى الاقتراح.
-
Pour ce qui est du thème Santé et nutrition figurant dans cet ordre du jour, un accord a été conclu entre le Ministère de la santé publique, la Faculté de médecine de l'Université centrale, la Confederación de los pueblos de la nacionalidad Kichua del Ecuador (ECUARUNARI) et l'UNICEF concernant les soins relatifs à la grossesse et à l'accouchement.
وفي إطار محور الصحة والتغذية من جدول الأعمال المقتضب، تم التوصل إلى اتفاق بشأن العناية بالحمل والوضع أيضا.
-
En novembre 2006, un séminaire sur les peuples isolés a été organisé en Bolivie, avec notamment l'appui du Gouvernement bolivien, du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, de la Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB) et du Groupe de travail international des affaires autochtones.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عُقِدت حلقة دراسية في بوليفيا بشأن الشعوب المنعزلة، بدعم من الحكومة البوليفية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واتحاد الشعوب الأصلية البوليفية والفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين، ضمن جهات أخرى.
-
À la 5e séance, le 17 décembre, des déclarations ont été prononcées par les organisations non gouvernementales ci-après: la ville de Barcelone (au nom du Conseil international pour les initiatives locales), le Consejo Empresario Argentino para el Desarrollo Sostenible (au nom des ONG représentant les milieux professionnels et industriels), le Foro del Buen Ayre, Greenpeace Chine et l'Union of Concerned Scientists (au nom de Climate Action Network International), la Conférence circumpolaire inuit, la Fundación Bariloche (au nom d'ONG indépendantes de recherche), la Confederación Sindical de Comisiones Obreras − Confederación Europea de Sindicatos (au nom de Global Unions), Business Council's Climate Change Task Force des États-Unis (au nom de l'US Business Council for Sustainable Energy, de l'European Business Council for a Sustainable Energy Future, de l'UK Business Council for Sustainable Energy et de l'Australian Business Council for Sustainable Energy), le Pueblo Nación Mapuche (au nom des organisations de peuples autochtones) et le Conseil œcuménique des Églises.
في الجلسة الخامسة، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: مدينة برشلونة (نيابة عن المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية)؛ ومجلس الأعمال التجارية الأرجنتيني للتنمية المستدامة (نيابة عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالتجارة والصناعة)؛ ومنتدى بوينس آيرس؛ و"غرين بيس" الصين واتحاد العلماء المهتمين (نيابة عن الشبكة الدولية للأعمال المناخية)؛ ومؤتمر الإنويت القطبي؛ ومؤسسة باريلوش (نيابة عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبحوث والمنظمات غير الحكومية المستقلة)؛ والاتحاد النقابي للجان العمالية - الاتحاد الأوروبي لنقابات العمال (نيابة عن الاتحادات العالمية)؛ وقوة العمل التابعة لمجلس الأعمال التجارية بالولايات المتحدة والمعنية بتغير المناخ (نيابة عن مجلس الأعمال التجارية بالولايات المتحدة للطاقة المستدامة، ومجلس الأعمال التجارية الأوروبي للطاقة المستدامة في المستقبل، ومجلس الأعمال التجارية بالمملكة المتحدة للطاقة المستدامة، ومجلس الأعمال التجارية الأسترالي للطاقة المستدامة)؛ والمنظمة الوطنية لشعب المابوتشي (نيابة عن منظمات الشعوب الأصلية)؛ ومجلس الكنائس العالمي.
-
À la même séance, des déclarations ont été prononcées par des représentants des organisations suivantes: la section russe du Fonds mondial pour la nature, le Business Council for Sustainable Energy (au nom du United States Business Council for Sustainable Energy, du European Business Council for a Sustainable Energy Future, du United Kingdom Business Council for Sustainable Energy et de l'Australian Business Council for Sustainable Energy), le sixième Forum autochtone international sur les changements climatiques et l'Alliance internationale des peuples autochtones-tribaux des forêts tropicales, Klima-Bündis/Alianza del Clima e.V., Ipukarea Society Inc. (au nom du Bureau du Programme du Pacifique Sud du WWF), la Chambre de commerce internationale, la Confederación Sindical de Comisiones Obreras − Confederación Europea de Sindicatos (au nom de Global Unions et de la Confédération internationale des syndicats libres); la Fondazione Lombardia per l'Ambiente (au nom de l'organe de coordination des organisations non gouvernementales italiennes), l'Institut international du développement durable (au nom d'organisations non gouvernementales indépendantes de recherche) et le Conseil œcuménique des Églises.
في الاجتماع ذاته، أدلى ببيانات الصندوق العالمي لحماية الطبيعة، فرع روسيا؛ ومجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة (نيابة عن مجلس الولايات المتحدة من أجل الطاقة المستدامة، ومجلس الأعمال التجارية الأوروبي من أجل مستقبل طاقة مستدامة، ومجلس الأعمال التجارية في المملكة المتحدة من أجل طاقة مستدامة، ومجلس الأعمال التجارية الأسترالي من أجل طاقة مستدامة)؛ والمحفل الدولي السادس للسكان الأصليين المعني بتغير المناخ والتحالف الدولي للشعوب الأصلية - القبلية في الغابات الاستوائية؛ ومنظمة كليما - بونديس/تحالف المناخ؛ وجمعية إيبوكاريا (مكتب برنامج منطقة جنوب المحيط الهادئ للصندوق العالمي لحماية الطبيعة) وغرفة التجارة الدولية؛ والاتحاد النقابي للجان العمالية - الاتحاد الأوروبي لنقابات العمال (نيابة عن الاتحادات العالمية والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة)؛ ومؤسسة لومبارديا للبيئة (نيابة عن هيئة التنسيق للمنظمات الإيطالية غير الحكومية)؛ والمعهد الدولي للتنمية المستدامة (نيابة عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبحوث والمنظمات غير الحكومية المستقلة)؛ والمجلس الكنائسي العالمي.
-
À sa 4e séance, le 11 mai, l'Instance a clos son débat sur le point considéré et les observateurs suivants ont fait des déclarations : Indonésie, Bangladesh, Indigenous People's Forum, Asian Indigenous Women Network, International Indigenous Women's Caucus, Tetuwan Oyate, Maasai Women for Education and Economic Development, Comité de coordination de Indigenous Peoples of Africa, Confederación de Comunidades Campesinas y Nativas de Perú, Association of Indigenous Village Leaders au Suriname, Khmers Kampuchea-Krom Federation, Comunidad de Estudiantes de las Primeras Naciones de América, Asian Indigenous and Tribal People Network, Zeliangrong Women's Union, Mejlis of Crimean Tatar People, IPPAC/Tamaynut, Anywaa Survival Organization, International Work Group for Indigenous Affairs, Defensoria de la Mujer Indigena de Guatemala, Sherpa Association of Nepal, Defensoria de los Pueblos Indígenas del Ecuador en América, Peace campaign Group, Clan Star, Institute for Indigenous People, Samson Cree Nation, International Organization of Indigenous Resource Development.
وفي الجلسة 4، المعقودة في 11 أيار/مايو، اختتم المنتدى مناقشته للبند، واستمع إلى بيانات أدلى بها مراقبون عن البلدان والمنظمات التالية: إندونيسيا؛ ومنتدى الشعوب الأصلية البنغلاديشية، والشبكة النسائية الشعوب الأصلية الآسيوية؛ والتجمع النسائي الدولي للشعوب الأصلية، وتيتوان أوياتي، ومنظمة المرأة الماسايية للتعليم والتنمية الاقتصادية، ولجنة التنسيق للشعوب الأصلية في أفريقيا، واتحاد المجتمعات الريفية والأهلية في بيرو، ورابطة القيادات القروية للشعوب الأصلية في سورينام، واتحاد خمير كامبوتشيا - كروم، واتحاد طلاب الأمم الأولى في أمريكا، وشبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية، واتحاد زليانغرونغ النسائي، ومجلس شعب تتار القرم، ولجنة التنسيق للشعوب الأصلية في أفريقا/تامينوت، ومنظمة بقاء الأنيوا، وفريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية، ومنظمة الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية في غواتيمالا، ورابطة شيربا في نيبال، ومنظمة الدفاع عن الشعوب الأصلية الإكوادورية في أمريكا، وفريق النضال من أجل السلام، ومنظمة كلان ستار، ومعهد الشعوب الأصلية، وأمة سامسون كريه، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية.