M. Cristian Barros*** (Ministre adjoint des affaires étrangères)
السيد سولومون باسي** (وزير الخارجية)
Mme Navarro Barro (Cuba) souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré.
السيدة نافارو بارو (كوبا): قالت إنها ترغب في معرفة الوفد الذي طلب تصويتا مسجلا.
M. de Barros (Secrétaire de la Commission) donne lecture des modifications apportées.
السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا التعديلات المدخلة.
M. de Barros (Secrétaire de la Commission) donne lecture des révisions apportées par l'Inde.
السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا التعديلات التي قدمتها الهند.
Krabat abandonna Baro et le petit Lobosch et écouta l'appel des corbeaux.
كرابات) ترك (بارو) و (لوبوش) الصغير خلفه) وانصاع إلى نداء الغربان
M. OLIVEIRA de BARROS LEAL (Brésil), dit que les autorités ne disposent pas de données d'ensemble concernant la détention arbitraire.
السيد أوليفيرا دي باروس ليل (البرازيل): قال إن السلطات لا تملك معطيات إجمالية بشأن الاعتقال التعسفي.
M. OLIVEIRA de BARROS LEAL (Brésil) indique que les programmes visant à lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants sont expliqués en détail dans les réponses écrites.
السيد أوليفيرا دي باروس ليال (البرازيل): أشار إلى أن البرامج الهادفة إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، قد جاء شرحها بالتفصيل ضمن الردود الخطية.
La région d'Umm Barro est une zone d'accès interdit pour l'ensemble du personnel participant aux activités de l'ONU et de l'ONG britannique.
ومنطقة ”أم برو“ هي الآن 'منطقة محظورة` بالنسبة لجميع الأنشطة الإنسانية للأمم المتحدة وصندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة.