لا توجد نتائج مطابقة لـ "allocated"


أمثلة
  • Ministers may also wish to recommend, based on the issue paper prepared on financing domestic wastewater collection and treatment (UNEP/GCSS.VIII/INF/4), realistic means of closing the gaps between the funds currently allocated to wastewater management and those actually needed.
    وإحدى هذه التكنولوجيات هي جمع مياه الأمطار - وهي تكنولوجيا قديمة تعود إلى الظهور كحل في المجتمعات التي تتلقى خدمات غير كافية.
  • A la demande des petits Etats insulaires en développement des diverses régions, le PNUE a continué de fournir un soutien technique et financier pour aider à la préparation de nombreuses activités dans plusieurs de ces Etatst the request of small island developing States in the various regions, UNEP has continued to provide technical and financial support to assist numerous activities in a number of those States Des rRessources ont aussi été allouées pour mettre au point un mémorandum d'accord entre le PNUE et le Programme sur l'environnement régional dans le Pacifique Sud (SPREP);have also been allocated to develop a memorandum of understanding between UNEP and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) pour rationaliser les projets concernant les petits Etats insulaires en développement dans le cadre de la Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et côtier de la région de l'Afrique de l'Est (Convention de to streamline small island developing States projects within the Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Nairobi Convention)); pour élaborer un programme pour les petits Etats insulaires en développement des Caraïbes; thedevelop a Caribbean small island developing States programme et pour rationaliser les projets concernant les petits Etats insulaires en développement dans le cadre du Programme sur l'environnement des Caraïbesand to streamline small island developing States projects within the Caribbean Environment Programme
    استمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بناء على طلب الدول الجزرية الصغيرة النامية في مختلف الأقاليم في تقديم الدعم التقني والمالي لمساعدة النشاطات المتعددة في عدد من هذه الدول.
  • A la demande des petits Etats insulaires en développement des diverses régions, le PNUE a continué de fournir un soutien technique et financier pour aider à la préparation de nombreuses activités dans plusieurs de ces Etatst the request of small island developing States in the various regions, UNEP has continued to provide technical and financial support to assist numerous activities in a number of those States Des rRessources ont aussi été allouées pour mettre au point un mémorandum d'accord entre le PNUE et le Programme régional sur l'environnement régional dans le Pacifique Sud (SPREP);have also been allocated to develop a memorandum of understanding between UNEP and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) pour rationaliser les projets concernant les petits Etats insulaires en développement dans le cadre de la Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et côtier de la région de l'Afrique de l'Est (Convention de to streamline small island developing States projects within the Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Nairobi Convention)); pour élaborer un programme pour les petits Etats insulaires en développement des Caraïbes; thedevelop a Caribbean small island developing States programme et pour rationaliser les projets concernant les petits Etats insulaires en développement dans le cadre du Programme sur l'environnement des Caraïbesand to streamline small island developing States projects within the Caribbean Environment Programme
    استمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بناء على طلب الدول الجزرية الصغيرة النامية في مختلف الأقاليم في تقديم الدعم التقني والمالي لمساعدة النشاطات المتعددة في عدد من هذه الدول.