M. Amor s'inquiète aussi de l'attitude de l'Islande à l'égard du Falun Gong.
كما أعرب عن قلقه بشأن موقف آيسلندا إزاء جماعة فالون غونغ.
L'intervention de l'Islande dans l'incident du Falun Gong constituerait à ses yeux un précédent troublant.
وفي رأيه أن رد آيسلندا على الواقعة المتصلة بجماعة فالون غونغ يشكل سابقة مثيرة للقلق.
D'après les renseignements communiqués, ses parents étaient persécutés parce qu'ils pratiquaient le Falun Gong.
وتفيد التقارير بأن والديها تعرضا للاضطهاد بسبب انتمائهما إلى حركة فالون غونغ.
Avant 2000, à une date non précisée, Zheng Zhihong a commencé à pratiquer le Falun Gong.
وفي وقت غير محدد قبل عام 2000، أصبح جنغ جيهونغ من أتباع فالون غونغ.
En 2000, il s'est rendu à Beijing pour revendiquer le droit de pratiquer le Falun Gong.
وفي عام 2000، ذهب إلى بيجينغ ملتمساً حق ممارسة شعائر فالون غونغ.
Selon lui, le Gouvernement a poursuivi Zheng Zhihong en justice aux motifs que son père était un adepte du Falun Gong et que des adeptes du Falun Gong étaient présents à son service funèbre et qu'ils avaient demandé justice.
لكن الحكومة لاحقت جنغ جيهونغ لأن والده كان من أتباع فالون غونغ ولأن أتباع فالون غونغ حضروا الاحتفال التأبيني ولأنهم نادوا بإقامة العدل.
Les autorités policières ont informé Mme Qiu que son placement en détention était lié à son appartenance au Falun Gong.
وقد أخبرت سلطات الشرطة السيدة كيو بأن احتجازها كان مرتبطاً بتورطها مع فالون جونغ.
Toutefois, la Chine étant un État de droit, les mesures prises pour neutraliser l'organisation Falun Gong respectent strictement la légalité.
ولأن حكم القانون هو السائد في الصين، فإن الخطوات المتبعة لردع منظمة فالون جونغ قانونية إلى أقصى درجة.
Le Gouvernement ne cache pas que Mme Qiu est poursuivie en raison de son appartenance au Falun Gong.
إن معلومات الحكومة واضحة في أن ما اتخذ ضد السيدة كيو كان سببه تورطها مع فالون جونغ.
Dans deux cas, des adeptes du Falun Gong ont été libérés au terme d'un programme de rééducation.
وفي حالتين، أُطلق سراح عدد من أتباع حركة فالون غونغ بعد الخضوع لبرنامج لإعادة التأهيل.