لا توجد نتائج مطابقة لـ "وضع الراحة"

ترجم فرنسي عربي وضع الراحة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Établissez un planning strict pour manger, monter la garde et vous reposer.
    وضع جدولاً للأكل والمراقبة والراحة
  • Organisez un horaire strict des repas, restez vigilant, et reposez vous.
    وضع جدولاً للأكل والمراقبة والراحة
  • Viens à l'intérieur. Tu as besoin de repos. Ce n'est pas sûr là dehors.
    تعال يا رجل .. فأنت تحتاج للراحة فالوضع ليس أمن هنا
  • La Division s'emploiera également à développer certains de ses programmes pour continuer d'adapter ses activités aux priorités de l'Organisation; elle veillera ainsi à : a) améliorer encore son programme de préparation aux situations d'urgence, notamment en mettant sur pied une équipe médicale d'intervention à l'échelle du système des Nations Unies pour les situations de crise; b) assurer des services de santé mentale dans le cadre d'un plan global de soins de santé; c) renforcer les activités visant à garantir l'application des volets médicaux de la politique de l'ONU relative aux fonctionnaires séropositifs ou atteints du sida, notamment celui qui concerne l'accès aux soins et traitements; d) continuer de simplifier, rationaliser et déléguer les activités médico-administratives aux bureaux extérieurs; e) continuer de collaborer avec la ville hôte pour l'élaboration et la mise en place des programmes de prévention et de promotion sanitaire sur le lieu de travail; f) mettre en œuvre le nouveau système de gestion de l'information concernant la santé sur le lieu de travail, y compris en mettant en place un registre électronique des patients afin d'améliorer l'exécution des services et de développer les programmes de promotion sanitaire et de prévention.
    كما ستركز الشعبة على تطوير بعض برامجها لجعل أنشطتها أكثر اتساقا مع أولويات المنظمة الحالية، بالقيام مثلا بما يلي: (أ) زيادة تعزيز برنامج التأهب لحالات الطوارئ، المشتمل على فريق استجابة طبية على نطاق المنظومة ككل، في حالات الأزمات؛ (ب) وتقديم خدمات الصحة العقلية كجزء من خدمات الرعاية الصحية الشاملة؛ (ج) وتعزيز الجهود من أجل تنفيذ الجوانب الطبية من سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بشؤون الموظفين في شأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك الحصول على الرعاية والعلاج؛ (د) وزيادة تبسيط الأنشطة الطبية الإدارية، وترشيدها، وتفويضها إلى المكاتب الموجودة خارج المقر؛ (هـ) ومواصلة التعاون مع المدينة المضيفة في مجال وضع البرامج المتعلقة بتأمين الراحة في موقع العمل والبرامج الوقائية وتنفيذ هذه البرامج، (و) وتطبيق النظام الجديد لإدارة المعلومات المتعلقة بالصحة المهنية الذي يشمل التوثيق الإلكتروني للمعلومات الخاصة بالمريض من أجل تحسين تقديم الخدمات وتوسيع نطاق برامج النهوض بالصحة والبرامج الوقائية.
  • La Division s'emploiera également à développer certains de ses programmes pour continuer d'adapter ses activités aux priorités de l'Organisation; elle veillera ainsi à : a) améliorer encore son programme de préparation aux situations d'urgence, notamment en mettant sur pied une équipe médicale d'intervention à l'échelle du système des Nations Unies pour les situations de crise; b) assurer des services de santé mentale dans le cadre d'un plan global de soins de santé; c) renforcer les activités visant à garantir l'application des volets médicaux de la politique de l'ONU relative aux fonctionnaires séropositifs ou atteints du sida, notamment celui qui concerne l'accès aux soins et traitements; d) continuer de simplifier, rationaliser et déléguer les activités médico-administratives aux bureaux extérieurs; e) continuer de collaborer avec la ville hôte pour l'élaboration et la mise en place des programmes de prévention et de promotion sanitaire sur le lieu de travail; f) mettre en œuvre le nouveau système de gestion de l'information concernant la santé sur le lieu de travail, y compris en mettant en place un registre électronique des patients afin d'améliorer l'exécution des services et de développer les programmes de promotion sanitaire et de prévention.
    كما ستركز الشعبة على تطوير بعض برامجها لجعل أنشطتها أكثر اتساقا مع أولويات المنظمة الحالية، بالقيام مثلا بما يلي: (أ) زيادة تعزيز برنامج التأهب لحالات الطوارئ، المشتمل على فريق استجابة طبية على نطاق المنظومة ككل، في حالات الأزمات؛ (ب) وتقديم خدمات الصحة العقلية كجزء من خدمات الرعاية الصحية الشاملة؛ (ج) وتعزيز الجهود من أجل تنفيذ الجوانب الطبية من سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بشؤون الموظفين في شأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك الحصول على الرعاية والعلاج؛ (د) وزيادة تبسيط الأنشطة الطبية الإدارية، وترشيدها، وتفويضها إلى المكاتب الموجودة خارج المقر؛ (هـ) ومواصلة التعاون مع المدينة المضيفة في مجال وضع البرامج المتعلقة بتأمين الراحة في موقع العمل والبرامج الوقائية وتنفيذ هذه البرامج، (و) وتطبيق النظام الجديد لإدارة المعلومات المتعلقة بالصحة المهنية الذي يشمل التوثيق الإلكتروني للمعلومات الخاصة بالمريض من أجل تحسين تقديم الخدمات وتوسيع نطاق برامج النهوض بالصحة والبرامج الوقائية.