لا توجد نتائج مطابقة لـ "مدفوعات إضافية"

ترجم فرنسي عربي مدفوعات إضافية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Paiements additionnels que la consolidation aurait autorisés au titre des missions en activité
    ثانيا - مدفوعات إضافية أتاحها التوحيد تتعلق ببعثات عاملة
  • Paiements additionnels que la consolidation aurait autorisés au titre des missions terminées
    ثالثا - مدفوعات إضافية أتاحها التوحيد تتعلق ببعثات مغلقة
  • En outre, les paiements supplémentaires de divers types étaient bien moins fréquents, et les femmes percevaient des suppléments de salaires plus élevés que les hommes (situation différente de celle de l'enquête précédente).
    وفضلا عن ذلك، وجد أن المدفوعات الإضافية من مختلف الأنواع أقل شيوعا بكثير، وتلقت النساء مدفوعات إضافية أعلى من الرجال (على عكس الحالة في الدراسة التي أجريت أولا).
  • Les collectivités locales de certaines villes ont introduit des plans de primes complémentaires s'ajoutant aux salaires des enseignants.
    وقد أدخلت الحكومات المحلية في بعض المدن نظماً لدفع مدفوعات إضافية للمعلمين إلى جانب المرتبات.
  • Il s'est doté de deux sous-comités, l'un chargé du financement des pensions, l'autre de celui des indemnités de licenciement.
    وأنشئت أيضا لجنتان فرعيتان لكفالة تمويل خطتي المعاشات التقاعدية والمدفوعات الإضافية.
  • Les prestations additionnelles de l'IPSFA ont évolué de la façon suivante: a) pour les années 1994 et 1995, la compensation supplémentaire a été de 57,14 dollars; b) pour les années 1996 et 1999, la compensation supplémentaire a été de 68,57 dollars; et c) pour les années 2000 et 2002 la compensation a été de 80 dollars.
    وتطورت المدفوعات الإضافية التي تكبدها معهد القوات المسلحة للضمان الاجتماعي، على النحو التالي: (أ) في 1994 و1995، كانت المدفوعات الإضافية 57.14 دولار؛ (ب) وفي 1966 و1999 كانت 68.57 دولار؛ (ج) وفي 2000 و2002، كانت 80.00 دولار.
  • D'autres décaissements et engagements de dépenses ayant trait aux services de conférence et aux services communs en rapport avec la session de la Conférence générale seront effectués avant la fin de l'année.
    وسوف تتكبد مدفوعات إضافية ونفقات أخرى من الميزانية تتصل بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة قبل نهاية السنة فيما يتعلق بالمؤتمر العام.
  • Les personnes qui élèvent un enfant handicapé de moins de 16 ans bénéficient d'une allocation supplémentaire en plus de l'allocation familiale.
    وكل من يعول طفلاً معوقاً لم يصل بعد إلى سن 16 سنة يحصل على مدفوعات إضافية إلى جانب الإعانة العائلية.
  • Le but de cette allocation supplémentaire est de soutenir les familles qui prennent soin d'un enfant handicapé et de promouvoir son intégration dans la société.
    والهدف من هذه المدفوعات الإضافية هو دعم العائلات التي ترعى أطفالاً معوقين بما يعزز اندماجهم في المجتمع.
  • La MINUL continue à concourir à la restructuration des forces armées, en assurant la sécurité des périmètres au Centre de démobilisation du camp Schieffelin, et pour assurer la sécurité aux guichets des banques où sont payées les indemnités de licenciement versées aux soldats démobilisés.
    وتواصل البعثة دعم عملية إعادة الهيكلة مما يشمل تأمين المنطقة المحيطة بمركز التسريح بمعسكر شيفلين وكفالة الأمن في المصارف التي يصرف منها الجنود المسرحون المدفوعات الإضافية.