Ces outils et services seront affinés, adaptés à des besoins et groupes de clients spécifiques et enrichis pour répondre à de nouveaux besoins.
وسيزداد تبسيطها وتكييفها لاحتياجات محددةوفئاتمحددة من العملاء، وستعزز من أجل تلبية احتياجات مقدرة جديدة.
- Groupes et individus particuliers: a) Travailleurs migrants; b) Minorités; c) Exodes massifs et personnes déplacées; d) Autres groupes et personnes vulnérables
فئاتمحددة من الجماعات والأفراد:
GROUPES ET INDIVIDUS PARTICULIERS: AUTRES GROUPES ET PERSONNES VULNÉRABLES
فئاتمحددة من الجماعات والأفراد:
AUTRES GROUPES ET PERSONNES VULNÉRABLES
فئاتمحددة من الجماعات والأفراد
Rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des travailleurs migrants, Jorge Bustamante
فئاتمحددة من الجماعات والأفراد
Groupes et individus particuliers:
فئاتمحددة من الجماعات والأفراد:
Des produits spécifiques présentant des débouchés commerciaux concrets pour les groupes ciblés ont été sélectionnés et leurs chaînes d'approvisionnement ont été évaluées en collaboration avec Migros.
وقد وضعت الخطط لمنتجات بعينها مع فرص سوقية محدَّدةللفئات المستهدفة، وقُيمت سلاسل توريدها بالتعاون مع ميغرو.
Groupes et individus particuliers:
الرابع عشر- فئاتمحددة من الجماعات والأفراد:
Rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, Mme Gabriela Rodríguez Pizarro
فئاتمحدد من الجماعات والأفراد العمال المهاجرون
Droits de personnes et de groupes particuliers: les femmes et les enfants