لا توجد نتائج مطابقة لـ "كِيمْيائِيُّ التَّغَذِّي"

ترجم فرنسي عربي كِيمْيائِيُّ التَّغَذِّي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Préoccupé par la poursuite des détournements et de l'usage impropre des précurseurs et par le fait que, malgré les efforts déployés par tous les États, y compris les États producteurs, exportateurs, importateurs et de transit, des produits chimiques alimentent de plus en plus la fabrication de drogues illicites d'origine naturelle ou de synthèse, problème qui mérite la plus grande attention de la part de tous les États,
    إذ يساوره القلق من استمرار تسريب السلائف واساءة استعمالها، ومن أنه على الرغم من الجهود التي تبذلها جميع الدول، بما فيها الدول المنتجة والمصدّرة والمستوردة ودول العبور، لا تزال المواد الكيميائية تغذّي على نحو متزايد صنع العقاقير غير المشروعة ذات الأصل الطبيعي أو الاصطناعي، وهي مشكلة تستحق أقصى قدر من الانتباه من جميع الدول،
  • L'Enquête nationale sur la nutrition comporte sept éléments, à savoir: 1) une enquête nutritionnelle anthropométrique; 2) des études sur la consommation alimentaire des ménages; 3) une évaluation du régime alimentaire des enfants de 0 à 5 ans, de 6 à 11 ans, et des femmes enceintes et allaitantes; 4) une enquête sur la sécurité alimentaire des ménages; 5) une enquête sur la sensibilisation diététique et le recours aux aliments enrichis; 6) une étude nutritionnelle biochimique; et 7) une étude clinique intitulée «Enquête nationale sur la nutrition et la santé».
    وتتشكل الدراسات الاستقصائية للتغذية على النطاق الوطني من سبعة مكونات، هي: (1) الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالجسم البشري والتغذية؛ (2) الدراسة الاستقصائية لاستهلاك الأغذية على صعيد الأسر المعيشية؛ (3) تقييم حالة التغذية بين الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 0 و5 سنوات، والذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و11 سنة، والحوامل والمرضعات؛ (4) الدراسة الاستقصائية للأمن الغذائي على صعيد الأسر المعيشية؛ (5) الدراسة الاستقصائية لمستوى الوعي بالأغذية المدَعَّمة بالمواد والأغذية القابلة للإغناء واستعمالها؛ (6) الدراسة الاستقصائية الأحيائية - الكيميائية للتغذية؛ و(7) الدراسة الاستقصائية الوطنية للتغذية والصحة في المرحلة السريرية.
  • Sur les dorsales médio-océaniques, les réactions entre le magma liquide qui vient du manteau de la terre, les gaz et l'eau à très haute pression, produisent des cheminées des grands fonds, aux températures très élevées, riches en matières chimiques qui nourrissent les bactéries qui sont à la base de chaînes alimentaires uniques.
    وتؤدي التفاعلات التي تحدث في الارتفاعات المتطاولة وسط المحيطات بين سوائل الصهارة الخارجة من غلاف الأرض والغازات والمياه عند ضغوط بالغة الارتفاع إلى إحداث فتحات عالية الحرارة بقاع البحار غنية بالكيميائيات التي تغذي البكتريا عند قاعدة سلسلة غذائية فريدة من نوعها(28).