لا توجد نتائج مطابقة لـ "فوائد الديون"

ترجم فرنسي عربي فوائد الديون

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le programme d'austérité du FMI appliqué dans la première moitié des années 80 a permis au Brésil de régler les intérêts de sa dette, mais au prix du déclin économique et d'une inflation galopante.
    ومكّن برنامج التقشف التابع لصندوق النقد الدولي البرازيل من تسديد فوائد الديون، لكن ذلك تم على حساب تدهور الاقتصاد وتزايد التضخم(7).
  • Les donateurs verseraient à l'AID et au FAfD des contributions supplémentaires, calculées sur la base du partage convenu du fardeau de la dette, afin de compenser, au dollar près, le principal et les intérêts de la dette annulée.
    وسيقدم المانحون مساهمات إضافية إلى المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي وذلك على أساس تقاسم متفق عليه للأعباء، وذلك للتعويض التام عن المبلغ الأساسي ومدفوعات فوائد الديون المشطوبة“.
  • Ceci permettrait de consacrer au développement les 400 milliards et quelques de dollars qui sont consacrés au service d'une dette qui ne cesse d'augmenter.
    وسيمكن ذلك من تخصيص أموال للتنمية يبلغ قدرها أكثر من الـ 400 مليون دولار المستخدمة حاليا لسداد فوائد الديون الآخذة في الازدياد.
  • Le déficit global (y compris les intérêts sur la dette) a diminué, passant de 1,2 % du PIB à 1 %.
    وتقلص العجز العام (بما فيه الفوائد على الديون) من 1.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي إلى 1 في المائة.
  • La question de l'annulation de la dette extérieure des pays les moins avancés et de son encours n'a pas non plus été très bien accueillie par les créanciers, malgré leurs obligations liées à l'histoire.
    كما أن الدائنين لم يرحبوا بمسألة إلغاء الديون الخارجية لأقل البلدان نموا وفوائد هذه الديون، بالرغم من التزاماتهم تاريخية.
  • En outre, les augmentations subites du volume d'aide peuvent entraîner pour le pays bénéficiaire des frais importants, y compris un fort accroissement de la dette interne et une accumulation rapide des intérêts de la dette.
    ويمكن أن تترتب على الطفرات في تدفقات المعونة تكاليف محلية هامة، بما في ذلك تراكمات كبيرة للديون المحلية وزيادة سريعة في مدفوعات الفوائد على الديون الإجمالية.
  • C'est pourquoi la MIBA doit compter sur des volumes de production élevés, ce qui relève de la gageure lorsque le capital est modeste, les réquisitions fréquentes, les intérêts sur la dette élevés et les ressources disponibles pour l'investissement inexistantes.
    وعليه، فإنه يتعين على الشركة الاعتماد على الحجم الكبير وهو تحدٍ صعب عندما يكون رأس المال متواضعا، وعمليات الاستيلاء متكررة، والفوائد على الديون مرتفعة، والموارد المخصصة للاستثمار منعدمة.
  • Le contrôleur des devises déclara en 2003 que les intérêts de la dette nationale des Etats-Unis ne serait pas abordable avant moins de dix ans.
    جهاز المراقبة المالية على العملاتِ ذَكرَ في 2003 أن الفوائد على الديون الوطنية للولايات المتحدة .لن تصبح قابلةً للسداد في أقل من عشر سنوات
  • Ils ont recommandé d'étudier encore les avantages qu'il y aurait à mesurer simplement la dette en fonction de l'encours.
    وأوصى الخبراء بمواصلة النظر في فوائد اسـتخدام قياسات أرصدة الديون فحسب.
  • Le fait que les pays les moins avancés dépendent pour leurs recettes d'exportation d'un petit nombre seulement de produits de base les expose à un très haut risque d'instabilité budgétaire, compromet leurs investissements et conduit à un ratio élevé du service de la dette.
    إن اعتماد أقل البلدان نموا على الدخل الناتج من تصدير عدد محدود من السلع يجعلها عرضة لمخاطر عدم استقرار الدخل من التصدير، ويعيق استثماراتها، ويؤدي إلى ارتفاع فوائد خدمة الديون.