Je déclare les naissances, les décès, les mariages.
مصرّح لي إعلان الولادات والوفيات .وعقد القران
Au cours de la dernière décennie, la mortalité maternelle et infantile a été réduite de moitié, et les taux de vaccination des enfants ont presque doublé.
وقد انخفضت نسب وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة خلال العقد الماضي بمقدار النصف، بينما ارتفعت نسب تطعيم الأطفال إلى الضعف تقريباً.
La lutte contre la mortalité maternelle a requis l'attention des pouvoirs publics qui ont initié différentes actions en ce domaine, notamment par la construction et la réparation de 48 centres de surveillance de la grossesse et les hôpitaux, y compris les blocs opératoires, l'équipement de 72 structures de matériel médical, les médicaments et l'acquisition de 70 ambulances équipées; la préparation et la diffusion de supports pédagogiques audiovisuels sur la maternité sans risques et la mortalité maternelle; l'équipement des provinces de documents, dépliants et fiches concernant la grossesse et l'accouchement; la révision du programme de formation de base des médecins et des sages-femmes; la formation continue au profit du personnel de santé (2 000 cadres); affectation des gynécologues obstétriciens au niveau des préfectures et des provinces; l'intégration des sages-femmes dans la fonction publique; l'élaboration des programmes de sensibilisation de la population sur les risques liés à la grossesse et à l'accouchement; et l'organisation des rencontres sur la prise en charge des complications de la grossesse et de l'accouchement.
استرعى التصدي للوفيات النفاسية اهتمام السلطات العمومية التي بادرت باتخاذ شتى التدابير في هذا المجال، منها بوجه خاص إنشاء وإصلاح 48 من مراكز متابعة الحمل ومستشفيات، بما في ذلك غرف العمليات، وتزويد 72 من المرافق بالأجهزة الطبية والأدوية واقتناء 70 سيارة إسعاف مجهزة بالمعدات اللازمة؛ وإعداد وتعميم مواد تربوية داعمة سمعية وبصرية عن سلامة الأمومة والوفيات النفاسية؛ وتزويد الأقاليم بالوثائق والمطويات والبطاقات المتعلقة بالحمل والولادة؛ ومراجعة برنامج التدريب الأساسي للأطباء والقابلات؛ والتدريب المستمر لموظفي الصحة (2000 من موظفي الصحة)؛ وتعيين أطباء للتوليد وأمراض النساء على صعيد العمالات والأقاليم؛ وإدماج القابلات في الخدمة المدنية؛ ووضع برامج لتوعية السكان بالمخاطر المتصلة بالحمل والولادة؛ وعقد لقاءات عن موضوع معالجة مضاعفات الحمل والولادة.