لا توجد نتائج مطابقة لـ "عينة من المنتج"

ترجم فرنسي عربي عينة من المنتج

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ils sont habilités à prélever ou demander des échantillons de médicaments ou des substances utilisées pour les fabriquer.
    ويحق لهذه الوكالة أخذ أو طلب عينات من المنتجات الدوائية أو المواد التي تستخدم في صنعها.
  • Des échantillons de la ligne Aphrodite de chez Robustion.
    من العينات المتنوعة من منتجات .تجميل خط أفروديت من (روبسشون) الجديدة
  • - Tu veux une ligne ? - Tu devrais pas tester le produit.
    هل تريد أن تشم ؟- يجب أن لا تأخذ من عينات المنتج-
  • d) Mettre en place des arrangements pour que chaque pays puisse participer à titre volontaire au Système d'échange d'informations en fournissant des échantillons des stimulants de type amphétamine et des précurseurs saisis pour qu'ils soient analysés;
    (د) وضع ترتيبات لكل بلد كيما يشارك طوعيا في نظام تقاسم المعلومات بتقديم عيّنات من المنشّطات الأمفيتامينية المضبوطة والمنتجات السليفة الخام لتحليلها شرعيا؛
  • d) Mettre en place des arrangements pour que chaque pays puisse participer à titre volontaire au Système d'échange d'informations en fournissant des échantillons des stimulants de type amphétamine et des précurseurs saisis pour qu'ils soient analysés;
    د- وضع ترتيبات لكل بلد كيما يشارك طوعيا في نظام تقاسم المعلومات بتقديم عيّنات من المنشّطات الأمفيتامينية المضبوطة والمنتجات السليفية الخام لتحليلها شرعيا؛
  • • La saisie de substances, de matières premières et d'échantillons de produits et d'autres articles aux fins d'analyse sans divulguer d'informations sur ces saisies et d'autres mesures.
    • الاستيلاء على المواد والمواد الخام وعينات المنتجات وغيرها من الأصناف لأغراض التحليل بدون إفشاء معلومات عن الاستيلاء عليها، وغير ذلك من الإجراءات.
  • Il faut porter au crédit de ses responsables que le Département de l'information s'est procuré ces retours d'information sur la qualité de ses produits et activités sans rien prélever sur les ressources destinées à la réalisation du programme au jour le jour, ce qui témoigne de sa créativité quand il s'agit de travailler dans les limites de strictes contraintes budgétaires.
    وقد نجحت إدارة شؤون الإعلام، بفضل جهود مديريها، في استقاء آراء عينة من جمهورها في جودة منتجاتها وأنشطتها دون أن تستنزف الموارد المخصصة للأداء اليومي للبرامج، وهو ما يشهد على قدرة الإدارة على العمل بشكل ابتكاري في حدود القيود المشددة المفروضة على الميزانية.