لا توجد نتائج مطابقة لـ "شجراء"


ترجم فرنسي عربي شجراء

فرنسي
 
عربي
نتائج مشتقة

أمثلة
  • f) On entend par « forêt naturelle » une forêt principalement composée d'arbres indigènes qui n'ont pas été plantés par l'homme.
    (و) ”الغابة الطبيعية“: هي شجراء تتكون في معظمها من أنواع محلية من الأشجار التي تنمو طبيعيا.
  • Cela inclut les peuplements établis par régénération naturelle assistée, mais exclut les peuplements qui, de façon visible, sont constitués des repousses et des descendants d'arbres plantés;
    ويمكن أن يشمل ذلك تجدد الغابات طبيعيا بمساعدة خارجية، ما خلا الشجراء التي هي بوضوح من نسل/سلالة أشجار مغروسة؛
  • Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
    ويوصى كذلك باتباع نهج مماثل لإعادة استنبات شجر الماهوغاني في شجراء مايا الحرجية التي يدير العديد منها مجتمعات ”محلية“.
  • Comme l'illustre la présence de vastes superficies de terres noires (qui témoignent d'anciennes pratiques de culture sur brûlis) sur lesquelles se dressent actuellement nombre d'anciens peuplements forestiers de l'Amazonie bolivienne et du Cameroun (voir Journal of Biogeography 30: 1381-1390 ).
    يدل على ذلك التربة السوداء (التي تدل على أنشطة قديمة للقطع والحرق) الموجودة حاليا على نطاق واسع تحت العديد من الشجراء الحرجية العتيقة في حوض الأمازون ببوليفيا وفي الكاميرون (انظر Journal of Biogeography vol.30: issue 9: 1381-1390 ).
  • Les jeunes peuplements naturels et toutes les plantations composées d'arbres dont le houppier ne couvre pas encore 10 à 30 % de la superficie ou qui n'atteignent pas encore une hauteur de 2 à 5 mètres sont classés dans la catégorie des forêts, de même que les espaces faisant normalement partie des terres forestières qui sont temporairement déboisés par suite d'une intervention humaine telle que l'abattage ou de phénomènes naturels mais qui devraient redevenir des forêts;
    وتندرج في تعريف الحرج الشجراء الحرجية الطبيعية الناشئة وكذلك جميع المزارع التي لم تبلغ بعد كثافة تاجية تتراوح بين 10 و30 في المائة أو ارتفاعاً شجرياً يتراوح بين مترين و5 أمتار شأنها شأن المناطق التي تشكل عادة جزءاً من المنطقة الحرجية والتي هي غير مشجرة مؤقتاً نتيجة لتدخل بشري مثل قطع الأشجار أو لأسباب طبيعية، ولكن يتوقع أن تتحول إلى أحراج
  • Dans les tropiques tout au moins, les exigences dictées par des méthodes de gestion durable des forêts, adaptées aux réalités sociales et efficaces d'un point de vue sylvicole, peuvent être satisfaites dans certains cas en intégrant notamment les systèmes de culture « sur brûlis », méthode précoloniale d'utilisation des terres ayant, semble-t-il, influé sur la structure actuelle des forêts et la composition de nombreux peuplements forestiers.
    ففي المناطق المدارية على الأقل، يمكن تلبية احتياجات ممارسات الإدارة المستدامة للغابات الملائمة من الناحية الاجتماعية، والفعالة من حيث زراعة الغابات، في بعض الحالات بالقيام مثلا باعتماد نظم الزراعة المعروفة باسم زراعة ”القطع والحرق“، حيث أنه يعتقد أن ممارسة استغلال الأراضي هذه التي تعود لما قبل الفترة الاستعمارية قد أثرت على هيكل الشجراء الحالية وتكوين العديد من المواقع الحرجية.