لا توجد نتائج مطابقة لـ "سعر صرف العملة"

ترجم فرنسي عربي سعر صرف العملة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 1 Les données pour la période 1997-2001 sont indiquées dans la devise du pays.
    (1) البيانات المتعلقة بالفترة 1997-2001 محسوبة على أساس سعر الصرف للعملة الوطنية
  • Les interventions devraient reposer sur un ensemble d'indicateurs d'alerte précoce permettant de contrôler les fluctuations des devises, les taux de change, la structure de la dette extérieure et d'autres indicateurs de risque financier.
    وينبغي أن تستند التدخلات إلى مجموعة من المؤشرات لإرسال إشارات من الإنذار المبكر ترصد حركة سعر صرف العملات الأجنبية ومعدل سعر صرف العملات وهيكل الدين الخارجي، وغير ذلك من المؤشرات على وجود مخاطر مالية.
  • Monnaie: 1 dollar des États-Unis = environ 3 pesos argentins (taux indicatif en décembre 2006)
    سعر صرف العملة: 1 دولار أمريكي = نحو 3 بيزوات أرجنتينية (سعر صرف إرشادي في كانون الأول/ديسمبر 2006).
  • En 2006, 35 devises africaines se sont appréciées par rapport au dollar des É.-U., bien que le taux d'appréciation soit resté modéré (moins de 5%).
    ارتفع سعر صرف العملات الأفريقية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006، إلاّ أن معدلات الزيادة بقيت معتدلة ( أقل من 5 في المائة).
  • Mais, en dépit de ce contexte difficile, les résultats ne sont pas nuls : la croissance depuis trois ans se situe entre 6 et 7 %; l'environnement financier et juridique a été assaini; le taux de change de la monnaie nationale a été stabilisé et l'inflation est maîtrisée; la paix et la sécurité ont été rétablies sur une très grande partie du territoire national.
    فقد كان النمو الاقتصادي ما بين 6 و 7 في المائة لمدة ثلاث سنوات، وتم تعزيز الإطار المالي والقانوني، وتحقق استقرار سعر صرف العملات، وتم الحد من التضخم، كما عاد السلم والأمن إلى سابق عهده في أكثرية أراضي الوطن.
  • Il n'a pas été corrigé pour tenir compte des fluctuations de change, de l'inflation ou de l'évolution du barème des traitements standard dans le système des Nations Unies intervenues depuis l'exercice biennal précédent.
    ولم تنقَّح الميزانية المعتمدة كي تعكس آثار تقلب سعر صرف العملة، أو التضخم، أو التغيرات في جداول الرواتب النموذجية لموظفي الأمم المتحدة التي حدثت منذ ميزانية فترة السنتين السابقة.
  • Au début d'octobre 2004, pendant et immédiatement après l'élection du Gouvernement fédéral de transition, le taux de change de la fausse monnaie est passé de 25 000 à 18 000 shillings somaliens pour un dollar des États-Unis.
    وفي أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2004، وأثناء انتخاب الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعد انتخابها مباشرة، ارتفع سعر صرف العملة غير القانونية من 000 25 شلن مقابل الدولار إلى 000 18 شلن مقابل الدولار.
  • Par exemple, le taux de change de la monnaie qui était de 5 300 afghanis pour un dollar des États-Unis, est maintenant de 49 afghanis pour un dollar, l'inflation a été jugulée, et pour la première fois on voit des banques étrangères ouvrir des filiales en Afghanistan.
    وعلى سبيل المثال، فإن سعر صرف العملة، الذي اعتاد أن يكون 300 5 أفغاني لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة أصبح الآن يعادل 49 أفغاني للدولار الواحد، كما جرى كبح التضخم لأول مرة وافتتحت المصارف الأجنبية فروعا لها في أفغانستان.
  • En particulier, l'annulation de la dette et l'accroissement de financements externes non générateurs de dette sont cruciaux pour aider ces pays à pérenniser leur croissance économique et à réaliser plus rapidement les OMD.
    وقد أثرت عوائق سعر صرف العملات الأجنبية وارتفاع أسعار النفط في الآونة الأخير تأثيراً سلبياً على الاستثمار واستخدام القدرات في سيشيل مما أدى أيضاً إلى الركود الاقتصادي الكامل تقريباً خلال السنوات الثماني الأخيرة.
  • En 2006, 35 devises africaines se sont appréciées par rapport au dollar des États-Unis, bien que le taux d'appréciation soit resté modéré (moins de 5 %).
    في عام 2006، ارتفع سعر صرف 35 عملة أفريقية مقابل دولار الولايات المتحدة، وإن كانت معدلات الزيادة ظلت معتدلة (أقل من 5 في المائة).