L'interrogatoire... 11 heures, pas d'avocat, etc, etc.
،الاستجواب ... 11 ساعة، دون استشارة .وما إلى ذلك
Donc demain vous avez une consulation à 10:00 heures avec les internes, une biopsie stéréotaxique à midi, suivie d'une conférence à...
لذا غداً لديك استشارةالساعة 10:00 صباحاً مع الاطباء المتمرنيين, وعملية استئصال في الظهر, يلحقها محاظرة في...
À cette fin, des heures de cours sur la violence dans la famille sont prévues dans l'enseignement préuniversitaire dans le cadre de la conférence sur l'éducation à la vie de famille; les activités hors programme comprennent des rencontres avec des spécialistes de la médecine et des conseils juridiques, des heures de cours d'information et des débats sur le thème.
ولتحقيق هذين الهدفين، يتضمن النظام قبل الجامعي ساعات مخصصة للعنف المنزلي، كجزء من المحاضرات المتعلقة بالتربية من أجل الحياة الأسرية؛ وأنشطة خارج المنهج تشمل لقاءات مع المتخصصين في الطب والاستشارات القانونية، وساعات في التربية، ومناقشات في المواضيع ذات الصلة.
L'Argentine et le Kirghizistan ont eu recours à des spots publicitaires pour sensibiliser les jeunes à la prévention, mis en place des numéros d'appel gratuit et des services de conseil par téléphone sur le VIH/sida ainsi que des services de dépistage et de consultation anonymes accessibles 24 heures sur 24, et publié différents supports d'information.
وفي الأرجنتين وقيرغيزستان، استعين بالإعلانات التجارية التلفزيونية في توعية الشباب بأهمية الوقاية؛ وأقيمت خطوط هاتفية مجانية ساخنة وعادية لتقديم خدمات المشورة في ما يتصل بالفيروس/الإيدز؛ كما جرى، على مدار الساعة، تقديم خدمات استشارية واختبارية لا يكشف ملتمسوها عن هويتهم، مع توزيع مطبوعات شتى.