لا توجد نتائج مطابقة لـ "حكم ابتدائي"

ترجم فرنسي عربي حكم ابتدائي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.
    ويمكن بعد ذلك تقديم طعن في الحكم الابتدائي.
  • La Chambre de première instance I aura cessé d'exister, une fois terminé le procès de première instance du RUF.
    وبالفراغ من إصدار الحكم الابتدائي في قضية الجبهة المتحدة الثورية، ينتهي وجود الدائرة الابتدائية الأولى.
  • La Chambre de première instance II aura cessé d'exister, une fois terminé le procès de première instance de Charles Taylor.
    وبالفراغ من إصدار الحكم الابتدائي بشأن تشارلز تيلور، سينتهي وجود الدائرة الابتدائية الثانية.
  • Ce jugement a été attaqué devant la Chambre des affaires sociales du Tribunal supérieur de justice de Madrid, qui a confirmé le 7 avril 1998 la décision prise en première instance.
    فاستأنف الحكم لدى دائرة الشؤون الاجتماعية بالمحكمة العليا لمدريد، التي أكدت الحكم الابتدائي في 7 نيسان/أبريل 1998.
  • Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
    كما يجرى النظر في استئناف 10 أحكام ابتدائية أخرى وفي طلب واحد لإعادة النظر في الحكم الابتدائي.
  • En première instance, le Tribunal régional supérieur a fait droit à l'intégralité de la demande de paiement du prix d'achat plus les intérêts, déposée par le demandeur.
    وقضت المحكمة الإقليمية في حكمها الابتدائي بمنح الموافقة على المدعي بكامل المبلغ تسديدا لثمن الشراء مع الفائدة.
  • Voir l'arrêt sur l'exception préliminaire, C.I.J.
    انظر الحكم في الدفع الابتدائي، I.C.J.
  • L'auteur affirme que le droit de former un recours utile (par. 3 a) de l'article 2 du Pacte) contre le jugement de condamnation en première instance a été violé.
    ويدّعي كذلك انتهاك حقّه في طلب سبيل فعّال للانتصاف (الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد) في ما يتعلّق بالحكم الابتدائي الذي صدر بحقه.
  • Pendant la même période, elle a également été saisie d'appels au fond concernant six autres affaires (soit 10 personnes reconnues coupables), de 28 appels interlocutoires et d'une requête en révision d'un arrêt.
    وتلقت دائرة الاستئناف خلال هذه الفترة أيضا طعونا ضد الأحكام الصادرة في ست قضايا أخرى (تضم 10 مدانين)، و 28 طعنا عارضا، والتماسا واحدا لمراجعة حكم ابتدائي.
  • Comme le Greffier l'a indiqué dans une lettre adressée au Comité d'administration le 5 septembre 2006, on a estimé que cet appui était insuffisant pour permettre de rendre un jugement de première instance dans un délai raisonnable.
    وكما جاء في رسالة من المسجل إلى لجنة الإدارة في 5 أيلول/سبتمبر 2006، اعتبر هذا الدعم غير كاف لإصدار حكم ابتدائي خلال فترة زمنية معقولة.