لا توجد نتائج مطابقة لـ "حرب قذرة"

ترجم فرنسي عربي حرب قذرة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Je veux pas te mentir. Cette guerre est pathétique.
    لا يمكنني الكذب عليك انها حرب قذرة
  • C'était une sale guerre. On n'a pas été propres.
    تلك كانت حرب قذره و ما فعلناه هناك كان سيئاً
  • Ils sont dans une sale guerre et ils ne peuvent pas gagner. - Je vois...
    خدعة . ما فعلوه كان حرب قذرة . و لن يستطيعوا الربح
  • C'est une sale guerre, tout le monde pense que la fin justifie les moyens.
    إنها حرب قذرة,والجميع يبدو إنهم يعتقدون ...إن النهاية تبرر الوسيلة
  • Je commence juste à me réchauffer. C'est mon von Clausewitz.
    لقد بدأت بالإستعداد تواً هذا عندما تتحول إلى حرب قذرة كلياً
  • La situation que vit la Côte d'Ivoire depuis le 19 septembre montre qu'il s'agissait purement et simplement de l'annonce de cette guerre nauséabonde dans laquelle la Côte d'Ivoire est empêtrée depuis plus de deux ans.
    وتدل الحالة التي تعيشها كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر على أن الأمر كان إيذانا صريحا بهذه الحرب القذرة التي تتخبط فيها كوت ديفوار منذ سنتين.
  • Washington défend l'un de ses hommes de main dans la guerre criminelle qu'il mène contre notre peuple, dans l'appui qu'il a donné aux dictatures latino-américaines au cours des dernières décennies, dans les sinistres opérations de la guerre sale en Amérique centrale et dans les attentats contre des personnalités politiques et des chefs d'État qui s'opposent aux visées hégémoniques de l'empire américain.
    وتدافع واشنطن عن أحد بيادقها في الحرب الإجرامية ضد شعبنا، وفي مساندة ديكتاتوريات أمريكا اللاتينية في العقود الماضية، والعمليات الشريرة في إطار الحرب القذرة التي شُنت في أمريكا الوسطى والاغتيالات التي طالت شخصيات سياسية ورؤساء دول مناوئين لمصالح الهيمنة الإمبريالية.
  • Il a reparu en El Salvador en 1985, à la base militaire d'Ilopango, où il travaillait aux côtés du lieutenant-colonel Oliver North, chargé par le Président des États-Unis d'Amérique de fournir des armes aux contras nicaraguayens pendant la sale guerre contre le gouvernement sandiniste de ce pays.
    وبعد ذلك، ظهر من جديد في السلفادور في عام 1985 في قاعدة يوبانغو سيئة الصيت حيث عمل إلى جانب سيئ الذكر أيضا المقدم أوليفر نورث الذي كان يقوم، بتكليف من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، بتسليح عناصر الكونترا المناهضة للثورة النيكاراغوية في حربها القذرة على الحكومة الساندينية في ذلك البلد من بلدان أمريكا الوسطى.
  • La libération du terroriste a été planifiée par la Maison Blanche pour que Posada Carriles ne révèle pas ce qu'il sait, pour qu'il ne révèle pas les innombrables secrets qu'il a conservés de sa longue période d'activité comme agent des services spéciaux américains, durant laquelle il a participé à l'opération Condor et à la sale guerre contre Cuba, le Nicaragua et d'autres peuples.
    لقد رتب البيت الأبيض الإفراج عن لويس بوسادا كاريليس كمكافأة له مقابل عدم الإفصاح عما في حوزته من معلومات وعدم الكشف عما في جعبته من أسرار لا حصر لها عن الفترة الطويلة التي أمضاها عميلا لدوائر الاستخبارات الأمريكية والتي شارك خلالها في عملية كوندور وفي الحرب القذرة التي شُنت ضد كوبا ونيكاراغوا وغيرهما من بلدان العالم.
  • En 1985, après s'être évadé d'une prison vénézuélienne où il était incarcéré après sa condamnation pour le sabotage en vol de l'avion cubain au large de la Barbade, Luis Posada Carriles est réapparu en Amérique centrale, sur la base militaire bien connue d'Ilopango, où il a travaillé aux côtés du tout aussi connu lieutenant-colonel Oliver North, chargé par le Président des États-Unis d'Amérique de fournir des armes aux «contras» nicaraguayens pendant la guerre sale menée contre le Gouvernement sandiniste.
    وفي عام 1985، بعد أن فر لويس بوسادا كاريليس من سجن فنزويلي كان محتجزاً فيه في انتظار محاكمته على تفجير الطائرة الكوبية وتخريبها في بربادوس، ظهر في أمريكا الوسطى، في قاعدة إيلوبانغو الشهيرة، حيث كان يعمل مع المقدم الشهير أيضاً أوليفر نورث الذي كان يقوم، بتكليف من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، بتسليح عناصر "الكونترا" النيكاراغوية في حربها القذرة على الحكومة الساندينية.