لا توجد نتائج مطابقة لـ "بشكل بالغ"

ترجم فرنسي عربي بشكل بالغ

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Elle souffre énormément.
    أنها...أنها قد أصيبت بشكل بالغ
  • Je respecte infiniment la Première Dame et je pense qu'elle fera un super boulot.
    أنا أحترم السيدة الأولى بشكل بالغ وأظنها ستقوم بعمل رائع
  • J'espère qu'elle va bien. Elle semblait très mal.
    اتمنى ان تكون بخير تبدو كأنها تأذيت بشكل بالغ
  • Mme Popescu dit que les femmes sont sérieusement sous-représentées dans les administrations nationale et locales.
    السيدة بوبيسكو: قالت إن تمثيل المرأة ناقص بشكل بالغ على صعيدي الحكومة الوطنية والمحلية.
  • L'UE est par ailleurs profondément préoccupée par la poursuite des violations des accords de cessez-le-feu au Darfour.
    وإن الاتحاد الأوروبي لقلق بشكل بالغ من استمرار انتهاكات اتفاقات وقف إطلاق النار في دارفور.
  • Des teneurs plus élevées en matières organiques semblent augmenter considérablement la persistance.
    ويبدو أن المحتويات الأعلى من المواد العضوية تزيد من الثبات بشكل بالغ.
  • Le Canada est très préoccupé par la violence et la souffrance tant des Palestiniens que des Israéliens, aussi prie-t-il ces deux parties de reprendre des négociations aussitôt que possible.
    وإن كندا قلقة بشكل بالغ بسبب لجوء الفلسطينيين والإسرائيليين إلى العنف، وبسبب معاناتهم.
  • Le niveau de violence au Darfour préoccupe vivement le Gouvernement soudanais et la communauté internationale.
    وأثار مستوى العنف في دارفور قلق حكومة السودان والمجتمع الدولي بشكل بالغ.
  • Nous pensons qu'il s'agit là d'une disposition ambitieuse et extrêmement utile dans le contexte du Kosovo.
    ونعتقد أن هذا تدبير واسع الأثر ومفيد بشكل بالغ في سياق كوسوفو.
  • Cette mesure devrait contribuer considérablement à accroître le nombre des inscriptions scolaires au Timor-Leste.
    والواقع أن هذه الظروف ليست سيئة بشكل بالغ يجعلها تمثل انتهاكات للحقوق.