Il est le seul en qui j'ai suffisamment confiance pour tourner des scènes de nu si nécessaire.
إنه المخرج الوحيد الذي يمكن أن !أئتمنهعلى مشاهدي العارية
Peut-être que Dieu lui confie le feu de sa vengeance.
وربما إئتمنه الرب على إشعال .نيران إنتقامه
Je confierai ma vie à ces gens.
.أئتمن هؤلاء الأشخاص على حياتي
D'accord, nous devons reconstituer le parcours de Cutler, voir qui aurait pu le prendre avec son secret.
(حسناً, نريد تقفي أثر جميع خطوات (كيلتر لنعرف من الشخص الذي أئتمنهعلي سره
Et quand Mara a été tuée, il a partagé le secret avec la seule personne en qui il pouvait avoir confiance,
وحينما قـُتلت (مارا)، ثمّة شخص .وحيد إئتُمنعلى مكانه و أخبر بهِ
Je vous jure que je lui confierais ma vie.
أعدك بذلك "أمبروز" فأنا أئتمن الدكتور على حياتي
Une balance de la prison nous a dit que corwin avait dit que lorsqu'il sortirai il irai habiter dans sa famille.
(رفيقه في السجن يزعم أن (كراون ائتمنهعلى سر وأخبره أنه عندما يخرج سينتقل للسكن مع عائلته
Un Casque bleu qui tirerait partie de la vulnérabilité d'une population déjà mise à mal - déjà victime de la tragédie et de la cruauté de la guerre - n'est pas différent, en fait, d'un médecin qui violerait le patient qu'il est censé soigner ou du maître nageur qui noierait les personnes mêmes qu'il doit secourir.
فرد من أفراد حفظ السلام الذي يكون لديه الاستعداد لاستغلال مواطن الضعف لدى مجتمع جريح، وقع فريسة لكل ما هو مأساوي وقاس في الحرب، لا يختلف عن الطبيب الذي انتهك حرمة المريض الذي ائتمنعليه، ولا عن السباح المنقذ الذي تسبب بغرق من ائتمنعلى إنقاذ حياتهم من الغرق.
Ou Blake avait assez confiance en lui pour l'avoir à bord.