لا توجد نتائج مطابقة لـ "المَنْطِقَة الاِسْتِوَائِيَّة"

ترجم فرنسي عربي المَنْطِقَة الاِسْتِوَائِيَّة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • b) La région équatoriale est-brésilienne - exposé présenté par M. Jorge Palma;
    (ب) المنطقة الاستوائية البرازيلية الشرقية - عرض قدمه خورخـي بالـمـا؛
  • Et si on se mariait sous les tropiques ?
    أفكر بإقامة الزفاف في منطقة استوائية .. أفكر في
  • Les terres tropicales brésiliennes pourraient être le fondement des discussions sur la coopération avec des pays d'Afrique ou d'Asie du Sud.
    ويمكن أن تشكل المنطقة الاستوائية للبرازيل أساسا للمناقشات حول التعاون مع بلدان في أفريقيا وآسيا الجنوبية.
  • Il faut désormais faire accompagner les convois par une escorte armée dans une grande partie de l'Equatoria.
    ونتيجة لذلك، يقتضي الأمر الاستعانة بحراس مسلحين للتنقل على امتداد رقعة كبيرة من منطقة الاستوائية.
  • La Malaisie est située entièrement dans la zone équatoriale, qui se caractérise par un climat chaud, humide et invariable tout au long de l'année.
    وتقع ماليزيا بأسرها ضمن المنطقة الاستوائية التي تتسم بمناخ حار رطب ومتقلب طيلة السنة.
  • Il a pour but d'aider à spécifier et prévoir la dégradation des communications due à la scintillation ionosphérique dans la région équatoriale terrestre.
    والغرض منه هو معاونة تعيين انحطاط الاتصالات نتيجة للتلألؤ في الغلاف المتأين في المنطقة الاستوائية من الأرض والتنبؤ بذلك.
  • • Secteur I : la zone d'Equatoria, y compris les États d'Equatoria Ouest, Bahr Jabal et Equatoria Est; le poste de commandement du secteur serait situé à Juba
    (أ) القطاع الأول - منطقة الاستوائية، ويشمل ولايات غرب الاستوائية وبحر الجبل وشرق الاستوائية. وسيكون مقر قيادة القطاع في جوبا؛
  • Depuis l'assassinat de trois membres d'organisations non gouvernementales, d'importantes parties des Equatorias sont devenues inaccessibles.
    وعقب مقتل ثلاثة أعضاء من منظمات غير حكومية، أصبح الوصول إلى أجزاء كبيرة من المنطقة الاستوائية غير ممكن.
  • En Equatoria centrale, les membres du personnel d'organisations non gouvernementales internationales se sont retirés et des programmes de santé essentiels dans les zones rurales ont été réduits.
    وقد انسحب موظفو المنظمات غير الحكومية من وسط المنطقة الاستوائية، وجرى تخفيض البرامج الصحية الأساسية في المناطق الريفية.
  • Ailleurs dans l'Équatoria, les opérations imputées à l'Armée de résistance du Seigneur en mars continuaient de menacer la sécurité.
    وفي أماكن أخرى من المنطقة الاستوائية، ظلت أنشطة جيش الرب للمقاومة، المفاد عنها في آذار/مارس تزعزع استقرار الحالة الأمنية.