-
• En mars 2006, les deux parties ont assisté à une réunion de la Commission.
• وفي آذار/مارس 2006 حضر الطرفان اجتماع لجنة الحدود.
-
Vous êtes à la limite du sociopathe. Extrêmement violent. Mais pas notre tueur.
.أنت مُعتل إجتماعيّ على الحدود .عنيف للغاية. ولكن لست قاتلنا
-
Bon nombre de problèmes sociaux dépassant les frontières, les gouvernements peuvent souhaiter envisager de coordonner une politique sociale telle que celle de la santé à l'échelle mondiale ou régionale.
وتتجاوز الكثير من القضايا الاجتماعية الحدود الوطنية، وقد ترغب الحكومات في النظر في تنسيق بعض السياسات الاجتماعية العالمية والإقليمية مثل الصحة.
-
Réunion ouverte à tous de la Commission des limites du plateau continental, tenue le 1er mai 2000
الاجتماع المفتوح للجنة حدود الجرف القاري، 1 أيار/مايو 2000
-
- Réunion d'information de la Commission des limites du plateau continental, mai 2000
- الاجتماع المفتوح للجنة حدود الجرف القاري، أيار/مايو 2000.
-
La mondialisation entraîne une corrélation étroite entre les migrations d'une part, et les capacités commerciales, la compétitivité et l'emploi d'autre part.
ولقد بدأت سياسات الهجرة تتجاوز حدود السياسات الاجتماعية.
-
Les conseillers militaires du BUNUTIL aideront à coordonner les contacts entre le Groupe des gardes frontière et l'armée indonésienne, notamment en organisant régulièrement des réunions entre les commandements et aux frontières.
وسيركز المستشارون العسكريون لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (المكتب) على تنسيق الاتصالات بين وحدة حراسة الحدود والجيش الاندونيسي، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة بين القادة واجتماعات حدودية.
-
La réunion sera clôturée par le Président du Groupe de travail le samedi 29 avril à 18 heures.
من المتوقع أن يختتم رئيس الفريق العامل الاجتماع في حدود الساعة السادسة مساء يوم السبت، 29 نيسان/أبريل 2006.
-
Les réunions périodiques des commandants des forces devraient être coordonnées avec celles des Représentants spéciaux de façon à faciliter l'intégration politique et militaire des missions.
وتشمل هذه الآليات التبادل اليومي للمعلومات واجتماعاتٍ عبر الحدود بين القواد المسؤولين عن القطاعات والوحدات وبين المراقبين العسكريين.
-
Ainsi, le Myanmar a indiqué qu'il échangeait des informations sur les enquêtes criminelles lors de réunions internationales avec les États voisins.
فعلى سبيل المثال، أفادت ميانمار أنها تتقاسم المعلومات بشأن التحريات الجنائية في اجتماعات عبر الحدود مع الدول المجاورة.