لا توجد نتائج مطابقة لـ "اتفاقية على مستوى الخدمة"

ترجم فرنسي عربي اتفاقية على مستوى الخدمة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • On comptait avoir conclu un accord relatif aux services fournis par le PNUD à l'UNOPS avant la fin du deuxième trimestre de 2005.
    ومن المتوقع إبرام اتفاق على مستوى الخدمة مع مكتب خدمات المشاريع بحلول الربع الثاني من عام 2005.
  • Des accords de prestation de services seront établis afin d'indiquer clairement les résultats escomptés, les points de comparaison à utiliser et les mesures à prendre en cas de dysfonctionnement.
    كما سيتم إبرام اتفاقات على مستوى الخدمات تبين بوضوح الأداء المرتقب للنظم مع تحديد المقاييس والعلاجات المناسبة قصد إصلاح حالات العطب.
  • Le Département des opérations de maintien de la paix a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait institutionnaliser sa coordination avec les autres départements et entités en signant des mémorandums d'accord ou des accords de prestation de services.
    ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على توصية المجلس بإضفاء طابع رسمي على تنسيقها مع الإدارات والكيانات الأخرى في مذكرات تفاهم أو اتفاقات على مستوى الخدمات.
  • Commentaire de l'Administration. Les accords relatifs aux services que le PNUD fournit au FNUAP (appui pour le Conseil d'administration, services juridiques, finances/contrôleur, voyages) ont été signés au quatrième trimestre de 2004.
    تعليقات الإدارة - جرى في الربع الأخير من عام 2004 التوقيع على اتفاقات على مستوى الخدمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تزويده بالخدمات (دعم المجلس التنفيذي، والخدمات القانونية، وخدمات الخزانة، والشؤون المالية/المراقبة المالية، والسفر).
  • L'augmentation des autres objets de dépense concerne principalement les dépenses relatives aux services centraux de traitement des données et aux accords de prestation de services informatiques conclus pour le personnel en poste à New York.
    وترتبط الزيادة في الموارد غير المتصلة بالوظائف أساسا بالاحتياجات في إطار الخدمات والهياكل الأساسية المركزية لتجهيز البيانات والاتفاقات على مستوى خدمات تكنولوجيا المعلومات بالنسبة للموظفين الذين يعملون في نيويورك.
  • Les comptes bancaires de l'UNOPS sont gérés par la Trésorerie du PNUD en vertu d'un accord de prestation de services conclu avec celui-ci.
    فالحساب المصرفي للمكتب تديره خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استنادا إلى اتفاق أُبرم على مستوى الخدمات مع البرنامج الإنمائي.
  • La fonction trésorerie de l'UNOPS est assurée par le PNUD aux termes d'un accord de prestation de service. C'est donc au PNUD qu'il incombe de procéder aux rapprochements des comptes bancaires de l'UNOPS.
    يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأداء مهام الخزانة للمكتب وبموجب أحكام اتفاق أبرم بينهما على مستوى الخدمات وتولى البرنامج الإنمائي المسؤولية عن إعداد التسويات المصرفية للحساب المصرفي للمكتب.
  • De plus, afin de maîtriser les risques et les dépenses, il doit également améliorer les accords de prestation de services qu'il a conclus avec le PNUD en ce qui concerne les autres services que celui-ci lui fournit, tels que ceux qui ont trait à la paie, à la trésorerie et aux transactions effectuées au niveau des bureaux de pays.
    وبالإضافة إلى ذلك، ولأغراض تخفيف المخاطر وضبط التكلفة بصورة صحيحة، يجب على مكتب خدمات المشاريع أيضا أن يـُـدخل تحسينات على اتفاقات مستوى الخدمة المبرمـة حاليا مع البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالخدمات الأخرى المقدمة، كمعالجة كشوف المرتبات ومعاملات الخزانة والمعاملات على مستوى المكاتب القطريـة.