Le boycott consistait à réduire l'aide, les contacts et les programmes de coopération économique.
وقد شملت المقاطعة وقف المعونات والاتصالاتوبرامج التعاون الاقتصادي.
Initiative : Bureau des programmes et de la communication
مبـادرة: مكتب البرامجوالاتصالات
k) Programmes de langues et de communication.
(ك) البرامج اللغوية وبرامجالاتصال.
Le gouvernement a créé un nouveau poste d'agent de liaison pour les programmes destinés aux autochtones et aux communautés éloignées (Program Liaison Aboriginal and Isolated Commuties).
وأنشأت الحكومة منصبا جديدا لموظف اتصالللبرامج المتعلقة بمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المعزولة.
Programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies
الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
Liaison avec les institutions spécialisées et les programmes et fonds des Nations Unies
الاتصال بالوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة وصناديقها
On pourrait, dans ce cadre, concevoir des campagnes d'information dans les médias de nature à mieux faire prendre conscience des questions pertinentes.
ويمكن أن تدرج في إطار استراتيجية الاتصالاتوالبرامج المخصصة لنشر المعلومات عبر وسائط الإعلام الجماهيري من أجل زيادة الوعي بالمسائل ذات الصلة.
Bureau des programmes et de la communication de l'UNOPS
مكتب البرامجوالاتصالات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
Il faut qu'elle attire davantage l'attention du public sur ses travaux au moyen de programmes d'information.
ويلزم التعريف بدرجة أكبر بأعمالها من خلال برامجالاتصال الموسع.
AOL ou EarthLink ? Gates or Ellison ?
برامجالإتصال أو الروابط الرقمية اليسيون أو بوابات المواقع ؟