لا توجد نتائج مطابقة لـ "إشارة النداء"

ترجم فرنسي عربي إشارة النداء

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le signal. Oui. L'appel de détresse.
    الاشارة نداء الاستغاثة
  • Nom : Ares, prototype, Mach 4.
    إشارة النداء"إريس "علامة النموذج أربعة
  • A toutes les unités. Papa est en tête. Direction : la cible.
    , جميع إشارات النداء بابا" هو القائد, يتقدم نحو الهدف"
  • Au départ, l'appel indiquait un suicide.
    نعم النداء أشارَ إلى الإنتحارِ
  • ACP est l'indicatif d'appel attribué par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).
    وتستخدم أسترال إشارة النداء ACP، التي خصصتها لها منظمة الطيران المدني الدولي.
  • b) L'usage frauduleux d'indicatifs d'appel appartenant à la compagnie Astral a été expliqué par la signature d'un contrat factice entre Gatewick et Astral.
    (ب) اعتمد الغش في استخدام إشارات النداء الخاصة باسترال على عقد مزيف بين غاتويك وأسترال.
  • e) Gatewick a utilisé l'indicatif d'appel ACP 801 pour le vol du 23 mai 2003 à destination de Monrovia et l'indicatif VAR (Air Van), une compagnie arménienne, pour le vol de retour le 24 mai 2003;
    (هـ) استخدمت غاتويك إشارة النداء ACP 801 للرحلة المتجهة إلى منروفيا في 23 أيار/مايو 2003 وإشارة النداء (Air Van) VAR، وهي شركة أرمينية، في طريق عودتها في 24 أيار/مايو 2003.
  • Une autre compagnie, Gatewick Aviation Services, également basée à Dubaï, a déclaré au Groupe avoir passé un accord avec Astral afin d'utiliser, au cas par cas, l'indicatif d'appel ACP.
    واعترفت شركة أخرى مقرها دبي، هي جاتويك (Gatewick) لخدمات الطيران للفريق أن لديها عقدا مع أسترال لاستخدام إشارة النداء ACP على أساس كل حالة على حدة.
  • Lorsque l'appel faisait référence, selon la source, à l'état de santé critique de certaines personnes ou à des circonstances particulières, telles que l'inexécution d'un jugement de mise en liberté, le Groupe de travail a demandé au gouvernement concerné de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les intéressés soient libérés.
    وحيثما أشار النداء إلى حالة بعض الأشخاص الصحية الحرجة أو إلى ظروف معينة، مثل عدم تنفيذ أمر قضائي بالإفراج، طلب الفريق العامل إلى الحكومة المعنية اتخاذ جميع التدابير الضرورية لإخلاء سبيل الأشخاص المعنيين.
  • Astral a défrayé la chronique aéronautique du fait que son indicatif d'appel a été lié au chargement d'armes saisi le 7 août 2003 par les forces de l'ECOMIL à l'aéroport international de Robertsfield à Monrovia.
    وقد برز اسم أسترال إلى صدارة أخبار الطيران بسبب إشارة النداء المرتبطة بشحنة الأسلحة التي استولت عليها قوات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا في مطـار روبرتسفيلـد الدولي بمنروفيا في 7 آب/أغسطس 2003.