الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Enfin, gardons son infirmité.
!أفضل,, سنبقي مقعدة
-
Je pencherai pour une infirmité.
.أعتقد أنّ لديه إعاقة جسديّة
-
Mon fils de 15 ans a une infirmité motrice cérébrale.
إبني ذو الـ15 عاماً مُصاباً بشللّ دماغي
-
Medical s'ils sont malades, infirmité s'ils se blessent.
ورعاية صحية اذا اصابتهم اي امراض أو اعاق أو اصابة
-
J'ajoute infirmité et amputation totale ou partielle à cette liste.
حسناً، إضافة الإعاقة وبتر جزئي و/أو كامل إلى قائمة ...يُخفض النتيجة من 207
-
Demandes d'indemnisation suite à un décès ou à une infirmité en instance
حالات الوفاة والعجز التي تنتظر التسوية
-
Il souffre des mêmes infirmités qu'un vieillard de 80 ans dont la mort est proche.
..لديه كل التدهورات والأمراض ..ليس لطفل مولود، إنما لرجل قد فاق الثمانين عاماً وعلى شفا القبر
-
Et vous êtes négative pour de quelconques maladies graves ou infirmités.
ونتائجك سلبية على الامراض والانعكاسات الاخرى
-
ii) Si on prétend éviter une transmission possible au fœtus d'une infirmité héréditaire ou contagieuse, à caractère grave;
'2` إذا كان من المؤكد أنه سيتم تفادي احتمال إصابة الجنين بعاهة وراثية أو معدية خطيرة؛
-
Guadalupe Aguero, ou pour nous, Bébé Peggy... est née avec une infirmité de naissance trčs rare : une 3e jambe.
ولدت بتشوه خلقي نادر, رجل ثالثه
Notices