الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
- Tu ne perdras que les arrhes.
لا، ستخسرين العربون على الأكثر
-
Il faut payer les arrhes pour l'appart à la mer.
.علينا ارسال عربون الشقة الشاطئية
-
Et j'ai perdu les arrhes du gâteau aussi.
. أوه ، و قد فقدت إيداع الكعكة أيضاً
-
Des arrhes sur la robe. Lune de miel réservée, quand même...
دفعة اولى من اجل فستان الزواج حجز شهر العسل . ذلك النوع من الاشياء
-
Heureusement, j'ai pu récupérer mes arrhes avec un mot du médecin.
وجميلٌ أن استطعتُ سحبَ نصيبي منها بمساعدةِ تقرير الطبيب
-
C'est vrai que perdre tous ses arrhes rendra fou mon père.
سوف نتصل بهم، على الرغم أن أبي سيجن قليلاً لخسارة مبلغ التأمين
-
2.1 De janvier 1996 à avril 1997, l'auteur a illégalement acquis des biens immobiliers, se présentant comme agent immobilier et encaissant des arrhes pour de futures transactions.
2-1 في الفترة من كانون الثاني/يناير 1996 إلى نيسان/أبريل 1997، استولى صاحب البلاغ على ممتلكات أشخاص آخرين بطريقة غير مشروعة، بتقديم نفسه كوسيط عقاري وباستلام ودائع تتصل بصفقات عقارية مقبلة.
-
Ils avaient entamé une procédure arbitrale en vue de demander la restitution des arrhes ainsi que des dommages-intérêts pour contravention au contrat.
وشرع المدّعون في إجراءات تحكيم من أجل المطالبة باسترداد العربون وبالتعويض لهم على الإخلال بالعقد.
-
L'auteur a fait appel de ce premier jugement auprès du Collège judiciaire du tribunal de la ville de Minsk, lui demandant de prendre en compte sa situation personnelle et de réduire sa peine, au motif que s'il ne s'était pas acquitté de son obligation de restituer les arrhes c'était parce qu'il n'avait pas les ressources nécessaires, puisqu'il avait tout dépensé, et non de manière intentionnelle.
واستأنف صاحب البلاغ الحكم الأول أمام الهيئة القضائية لمحكمة مدينة مينسك، ملتمساً منها مراعاة ظروفه الشخصية وتخفيف عقوبته لأن عدم وفائه بالتزاماته بتسديد الودائع يرجـع إلى نقـص المـوارد المالية، التي قام بإنفاقها، وليس إلى نيّة مبيته.