أمثلة
  • Dès que l'on s'éloigne de la notion absolutiste de la pauvreté, on entre dans le domaine des relations sociales, de la définition de normes sociales et de l'accès aux biens et services nécessaires pour satisfaire auxdites normes.
    فبمجرد انتقالنا من المفهوم المطلق للفقر، ندخل في نطاق العلاقات الاجتماعية وتعريف معايير القواعد الاجتماعية والوصول إلى السلع والخدمات التي تلبي مثل هذه المعايير.
  • Les vives controverses auxquelles donna lieu la faculté d'expulser des étrangers reconnue à l'État venaient précisément de ce que cette conception absolutiste du droit d'expulsion était de nature à livrer ceux qui en sont l'objet à l'arbitraire des gouvernements.
    وكانت الخلافات الحادة التي نشأت عن حق طرد الأجانب المعترف به للدولة تعود على وجه التحديد إلى كون هذا المفهوم الإطلاقي لحق الطرد من شأنه أن يعرض أولئك الذين يمارس ضدهم لتعسف الحكومات.
  • À cette interprétation absolutiste de la pauvreté, il existe une solution de rechange qui consisterait à convenir d'un seuil de pauvreté constitué par un niveau de dépense par habitant de 1 ou 2 dollars des États-Unis par jour en termes de parité de pouvoir d'achat.
    وسيكون البديل لهذا التفسير المطلق لضعف الدخل هو الاتفاق على تحديد خط الفقر على أنه مستوى إنفاق الفرد الواحد، كأن يكون دولاراً أو دولارين يومياً، من حيث مستوى للقوة الشرائية قابل للمقارنة.