الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
- Nacelle arimée. - Compris.
مستعدة- نعم-
-
Ce sont eux qui l'ont arrimé.
هؤلاء الرجال لحماية الحموله في الشحن
-
Vérifiez que c'est bien arrimé, compris ?
تأكدوا انه مربوط بشكل صحيح، تَسْمعُني؟
-
Il est arrimé au quai 19.
انها راسيه على رصيف 19
-
Bon boulot. Houston, ici Atlantis, Hubble est arrimé à Atlantis.
الى هيوستن, هنا أتلانتس هابل قد وصل على متن أتلانتس
-
Il s'est arrimé automatiquement comme prévu, le 31 janvier, au module russe de service Zarya.
وفي 31 كانون الثاني/يناير، رُبِطت مركبة نقل اللوازم الفضائية “Progress M1” بالنميطة الروسية “Zarya” في الجزء الروسي من المحطة الفضائية الدولية.
-
Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.
ويتم فصل جميع المواد الخطرة وتأمينها أثناء حركة الشحن الجوي.
-
J'ai besoin d'un port pour arrimer quelques cargos. Mes 20% incluent des hommes pour superviser l'opération.
أحتاج ميناءً لأُرسي بضاعةً عليه - حصتي 20%، تشمل رجالاً ليُشرفوا على العملية -
-
Eh bien, je vous avais arrimé que plus d'un gars Hanna-Barbera
"توقعت كـ محب أكثر لـ "هانا باربيرا
-
Les armes sont en place et le missile est bien arrimé.
الأسلحة معدة و القذائف مؤمنة