الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Ou l'on finira comme Indus.
وإلا سوف نسلك دربه
-
Soustraire les personnes aux risques radiobiologiques indus;
- تجنب تعرض الأفراد غير السليم للإشعاع؛
-
Ashur et Dagan sont rentrés sans Indus.
(اشور) و( داقان) (رجعوا بدون (لندس
-
Avantages indus accordés à West Oil/GEPCO
أرباح غير مستحقة حصلت عليها شركة ويست أويل/جيبكو
-
Ils ont écopé de peines indues.
لقضاء فترة في السجن لجرائم هم لم يرتكبوها
-
Navré de vous traîner ici à cette heure indue.
،يَجِبُ أن أعتَذِرَ بِالإتيانِ بِكُم في ساعةٍ غير مألوفةٍ كهذهِ
-
• Utilisation indue des mesures d'exemption fiscale hors du Darfour
• استغلال الإجراءات الهجرية خارج دارفور
-
- Les tentatives de perception indue des remboursements ou subventions;
- محاولة استرداد مبالغ أو تحصيل إعانات دون وجه حق؛
-
Ta dernière publication était indue et imméritée, le savais-tu ?
مرحباً جونثان منشورتك الأخيرة كانت لامبرر لها وسيئة هل تعلم ذلك؟
-
l'épreuve indue à son enfant... qui est un citoyen américain.
لا أريد أن أفعل شيء يجعل باي تضطر للشهادة.