الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
La côte rocailleuse, pour attaquer leurs villages.
إلي قري ستوني شوور للنُغير عليها
-
le chemin sur lequel tu es, ça devient rocailleux.
أن الطريق الذي أنت عليه يزداد صعوبة
-
Trop vaste, trop rocailleux, tout plein de racines.
كبير الجحم، كثير الصخور ملئ بالعشب
-
Ce champ-Ià est dur comme la pierre. Il est rocailleux. Non.
الحقل السفلي عبارة عن صخور صلبة
-
Frottements post-mortem du corps poussé par les vagues sur la plage rocailleuse.
أتعتقدان أنّ جثة الضحية يمكن أن تكون قد حشرت إلى الداخل؟
-
Frottements post-mortem du corps poussé par les vagues sur la plage rocailleuse.
هذه الكشوط حدثت بعد الوفاة من البقايا التي غسلت على الشاطئ المغطى بالصخر
-
Tous les fermiers du Devon, moi compris, t'admiraient de laisser cette belle ferme à tes frères pour venir t'installer sur ce lopin de terre rocailleux.
لم يكن هناك آي فلاح في (ديفون) لم يُعجب بك، كنت أنا من بينهم تترك لأخوتك ذلك الحقل الجيد و تضع نفسك في ذلك الجزء الكثير الحصى من الأرض الغير واعدة
-
Sauf votre respect, je ne doute pas de la capacité de votre beau-fils à bâtir de jolis ponts au-dessus de ruisseaux rocailleux, mais ce n'est pas ce à quoi nous avons à faire à l'Ouest en ce moment.
مع احترامي، لا أشك بقدرات زوج أبنتك ببناء جسور جميلة فوق الجداول المائية الصغيرة ولكن ليس هذا ما نواجه
-
Mais, en tant que communauté internationale, nous devons être disposés à les aider sur la voie rocailleuse qui les fera passer de la violence et la terreur, du bain de sang et des souffrances, à une vie meilleure dans la paix et la sécurité.
ولكننا، نحن المجتمع الدولي، ينبغي أن نكون على أهبة الاستعداد لمساعدتها في السير على الطريق الوعر المحفوف بالعنف والإرهاب وإراقة الدماء والمعاناة نحو حياة أفضل تتصف بالسلم والأمن.