-
Sa tension est tombée, son pouls était ténu.
دمها ضغط إنخفض
-
De même, il y a un point à partir duquel le risque de dommages est trop ténu.
وبالمثل، يمكن أن يكون احتمال وقوع الأضرار بعيداً جداً.
-
Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.
وقد وجدت أن تلك الصلات، في هذه القضية، بعيدة جدا بحيث لا تندرج في نطاق الالتزام الخاص بالتصريح.
-
Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.
وعلاوة على ذلك، كانت العلاقة بين إطار التعاون الإقليمي والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ضعيفة للغاية.
-
vi) Des liens ténus ou inexistants de l'étranger avec son pays d'origine ou tout autre pays dans lequel il pourrait s'installer; et
`6` هشاشة أو انعدام صلاته ببلده الأصلي أو بأي بلدٍ آخر قد يتخذه مكاناً للإقامة؛
-
On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.
وعُقدت بالفعل أول دورة للمحادثات الرسمية، ويُعتزم عقد جلسات تالية في تاريخ لاحق في السنة الحالية.
-
Les liens entre les résultats escomptés, les ressources requises et les systèmes de suivi et d'évaluation étaient ténus, quand ils ne faisaient pas totalement défaut.
وكانت الروابط بين النتائج المتوقعة والموارد المطلوبة والرصد ونظم التقييم مفقودة أو ضعيفة.
-
Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu fût-il, entre l'État et la société.
ولعل المحكمة الدولية سعت لأن تقر في شرط وجود مكتب مسجل الحاجة إلى وجود ارتباط ملموس، مهما كان صغيراً، بين الدول والشركة.
-
L'auteur fait observer que, dans le cas de sa mère, les autorités ont fait droit à la demande sans difficulté, contrairement à ce qui s'est passé pour son père, alors que les éléments de preuve produits étaient bien plus ténus.
ويشير صاحب البلاغ إلى أن السلطات وافقت على الطلب في قضية والدته بدون مشاكل، وبأدلة أقل بكثير، على عكس ما حدث في قضية والده.
-
La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).
واتخذت تدابير لتبسيط برنامج المنشورات من أجل خفض عددها (ألغيت مثلا المنشورات التي لها صلات ضعيفة بالمجالات ذات الأولوية في البرنامج).