الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Les très grandes agglomérations se multiplient.
هذا ويتزايد عدد المناطق الحضرية الشاسعة.
-
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
وفي أوروغواي، تُروّج صورة نمطية سلبية للنساء اللاتي يسكن في مستوطنات "عشوائية" ويتعرضن للإقصاء اجتماعياً.
-
Des mesures sont prises pour améliorer la distribution de gaz aux agglomérations rurales.
وتتخذ الإجراءات الآن لزيادة إمداد المراكز السكانية الريفية بالغاز.
-
La pénurie de personnel spécialisé est évidente, et ce personnel est concentré dans les grosses agglomérations.
والنقص في عدد الأخصائيين واضح، ويتركز في المراكز الكبرى.
-
Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, seule agglomération de l'île.
ويقيم جميع السكان في آدمز تاون، وهي التجمع السكاني الوحيد في بيتكيرن.
-
Cependant, au niveau des grandes agglomérations, nous avons pu avoir quelques chiffres à titre estimatif :
وعلى صعيد التجمعات السكنية الكبيرة، أمكننا الحصول على بعض الأرقام التقريبية:
-
Toute la population de Pitcairn est concentrée à Adamstown, la seule agglomération.
ويقيم جميع السكان في آدمز تاون، وهي المستوطنة الوحيد في بيتكيرن.
-
b) Les forces de la FMI continuent de patrouiller dans les agglomérations avec la police haïtienne.
(ب) وتواصل قوات القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات تسيير دوريات مشتركة في المراكز السكانية مع قوات شرطة هايتي.
-
Urban Agglomerations 2005. ST/ESA/SER.A/257 (numéro de vente : E.06.XIII.9).
اتجاهات وطنية في مجالات السكان والموارد والبيئة والتنمية لعام 2005: نبذات قطرية.
-
La plus grande agglomération urbaine, Tokyo, avait 35 millions d'habitants en 2003.
وكانت طوكيو وهي أكبر منطقة حضرية، تضم 35 مليونا من السكان في عام 2003.