الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Elle fragilise les constructions.
.الشر من سيُسطر عليك
-
Et l'Italie serait la prochaine. L'OTAN fragilisé
(ثمّة رويّ بأنّ (إيطاليا" "قد تكون في مشكلة
-
Une infection virale fragilise ses parois musculaires.
التهاب عضلة القلب عدوى فيروسية تضعف العضلات الجدارية
-
Cela a contribué notamment à fragiliser la situation budgétaire.
وقد ساهم ذلك، في جملة أمور، في هشاشة حالة الميزانية.
-
Est-ce la même zone qui s'est trouvée fragilisée ?
أتلك هي نفس المناطق التي أصبحت هشة؟
-
Ca a fragilisé notre mariage, pour ainsi dire.
،وذلك جعل زواجنا صعبًا .وهذا أقل ما يُقال
-
Les pays se relevant de conflits et les États fragilisés sont confrontés à des difficultés particulières.
وتابعت قائلة إن الدول في حالات ما بعد الصراع.
-
Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.
ولكنها حذرت من أن ذلك قد يمس عملية التشاور.
-
Tout cela fragilise l'État dans ses efforts de stabilité et de construction de la paix.
وكل ما سلف إنما يضعف جهود الدولة الرامية إلى تحقيق الاستقرار وبناء السلام.
-
Les écosystèmes étaient fragilisés par l'existence de gisements d'uranium, estimés à 55 000 tonnes.
وتتعرض النظم الإيكولوجية الهشة لضغوط نظرا إلى وجود 000 55 طن من رواسب اليورانيوم.