أمثلة
  • Les tâches restantes de l'équipe technique conjointe sont donc la densification des points de passage frontaliers et le relevé du tracé afin d'élever au statut de lignes de démarcation agréées les lignes de démarcation approximatives.
    إن المهمات المتبقية للفريق الفني المشترك، إذا، هي تكثيف نقاط الحدود وإجراء عمليات مسح الحدود من أجل تحويل الخطوط التقريبية إلى خط الحدود بين البلدين.
  • Cela ne peut se faire que si s'instaure dans la région un processus d'accumulation intérieure plus vigoureux, fondé sur une densification des liens entre l'économie rurale et l'économie urbaine, entre les secteurs, et entre les industries fabriquant des biens de consommation, des biens intermédiaires et des biens d'équipement.
    ولن يتسنى ذلك إلا إذا جرت عملية تراكم قوية في جميع أنحاء المنطقة تستند إلى شبكة كثيفة من الروابط بين الاقتصادات الريفية والحضرية، وعبر القطاعات، وفي ما بين صناعات السلع الاستهلاكية والوسيطة والسلع الإنتاجية.
  • La politique du logement aux Pays-Bas vise avant tout à utiliser au maximum les terrains situés à l'intérieur de certaines grandes agglomérations (dites `VINEX'), le cas échéant grâce à la densification (en d'autres termes, l'augmentation du taux d'occupation des sols).
    وتركز سياسة الإسكان في هولندا، في المقام الأول، على تحقيق الحد الأقصى من استخدام الأراضي الواقعة داخل مدن وبلدات واسعة معينة ('VINEX' locations).