الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
- CEP-PROM Mature finance exclusivement les activités des femmes;
• آلية ”CEP-PROM Mature“ لتمويل الأنشطة النسائية وحدها؛
-
Les travaux du CEP ont été renforcés grâce à des programmes de formation.
وجرى تعزيز عمل المجلس الانتخابي المؤقت من خلال برامج تدريب.
-
Le CEP a déterminé le montant des ressources nécessaires en coordination avec la MINUSTAH et l'OEA.
وحدد المجلس الانتخابي المؤقت الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بالانتخابات بتنسيق مع البعثة ومنظمة البلدان الأمريكية.
-
La MINUSTAH a continué de coopérer étroitement avec l'OEA pour fournir une assistance électorale au CEP.
واصلت البعثة العمل عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية لتوفير المساعدة الانتخابية للمجلس الانتخابي المؤقت.
-
ECE/CEP/43; voir également International Legal Materials, vol. 38, no 3 (mai 1999).
(43) ECE/CEP/43؛ وانظر أيضا مجموعة النصوص القانونية الدولية، المجلد 38، العدد 3، أيار/مايو 1999.
-
Le CEP a également établi un budget de 43,9 millions de dollars pour l'organisation des élections.
ووافق المجلس أيضا على ميزانية تبلغ 43.9 مليون دولار لتنظيم الانتخابات.
-
Le CEP, l'OEA et la MINUSTAH ont établi conjointement un plan d'activités opérationnel. L'OEA et le CEP ont lancé un appel d'offres pour l'achat du matériel nécessaire à l'établissement des listes électorales.
وشارك المجلس الانتخابي المؤقت ومنظمة الدول الأمريكية والبعثة في إعداد خطة تشغيلية للأنشطة.
-
En 2001, le Projet d'autonomisation communautaire de la Banque mondiale (CEP) et USAID ont créé 12 stations de radio communautaires.
ويتم الاضطلاع بهذه المهمة من خلال مكتبين للتحقيق في الشكاوى.
-
Les discussions se poursuivront avec le CEP au sujet de l'application d'un quota pour promouvoir la participation des femmes.
وستتصل المناقشات مع المجلس الانتخابي المؤقت بشأن استحداث حصة لتعزيز مشاركة المرأة.
-
Le Premier Ministre a souligné l'importance d'aider financièrement non seulement le CEP mais aussi les partis politiques, afin qu'ils aient les moyens de participer aux élections.
وشدد رئيس الوزراء على أهمية توفير المساعدة المالية لا للمجلس الانتخابي المؤقت فحسب، بل أيضا للأحزاب السياسية، حتى يتسنى توفير الوسائل التي تمكنها من المشاركة في الانتخابات.