الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Nos mantienen en vigencia.
.إنهم يحافظون على انتعاشنا
-
El programa sigue en vigencia.
وما زال البرنامج جارياً.
-
El Tratado no ha perdido vigencia alguna.
فالمعاهدة حيوية مثلما كانت دائما.
-
x) Plazo de vigencia y retirada
`10` المدة والانسحاب
-
Transcurrido un decenio, la Convención no ha perdido ninguna vigencia.
ومع انقضاء عقد على إبرام المعاهدة، إلا أنها لم تفقد أي جانب من جوانب جاذبيتها.
-
Entrada en vigencia el 27 de marzo de 2003.
دخل حيِّز التنفيذ في 27 آذار/مارس 2003.
-
Generalmente, establecen un período de vigencia de tiempo indefinido.
وبصفة عامة تشكل النقابات لفترة غير محدودة.
-
xi) Plazo de vigencia y retirada: CD/1777.
`11` المدة والانسحاب: CD/1777.
-
xi) Plazo de vigencia y retirada: CD/1777
`11` المدة والانسحاب: CD/1777.
-
Obligación internacional en vigencia respecto de una organización internacional
الالتزام الدولي النافذ تجاه منظمة دولية