الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Mm, bullpen, cerca de sujeción.
أجل، بجانب .غرفة الحجز
-
Mm, bullpen, cerca de sujeción.
أجل، بجانب غرفة الحجز
-
k Con sujeción a la aprobación de la Asamblea General.
(ك) رهنا بموافقة الجمعية العامة.
-
Con sujeción al Reglamento, la Conferencia de las Partes elegirá a su Presidente.
وفقاً للنظام الداخلي، ينتخب المؤتمر رئيسه.
-
Con sujeción al reglamento, la Conferencia elegirá a un Presidente y a cuatro vicepresidentes.
ومع الالتزام بالنظام الداخلي سوف يقوم المؤتمر بانتخاب رئيسه وأربعة نواب للرئيس.
-
Queda prohibido utilizar MDMA no detectables, con sujeción a las exclusiones que se indican a continuación.
ثالثاً - إمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
-
Esa disposición contó con un apoyo general, con sujeción a ciertas mejoras.
وجرى الإعراب عن التأييد العام لهذا الحكم بعد إجراء بعض التحسينات.
-
d) Con sujeción a lo dispuesto en el inciso c), un órgano subsidiario no votará.
(د) وكما تقضي الفقرة الفرعية (ج)، لا يجوز لهيئة فرعية ممارسة حق التصويت.
-
1 Con sujeción a la asignación del tema por la Asamblea General en su 44ª sesión.
(1) رهنا بقيام الجمعية العامة بإحالة البند في جلستها 44.
-
Con sujeción a los cambios arriba mencionados, el Comité adoptó las recomendaciones 74 a 106.
ورهنا بالتغييرات الآنفة الذكر، أقرّت اللجنة الجامعة التوصيات 74-106.