أمثلة
  • Sólo cinco minutos de desove han producido esto.
    .مجرد خمس دقائق من التناسل أنتج ذلك
  • Lo primero de todo, el desove de Cooper no saldrá hasta la graduación universitaria de Henry...
    اولاً، نسل كوبر في الواقع لن يخرجوا حتى تخرج هنري من الجامعة
  • ¿Y eso sería algo bueno por qué? Bueno, esto es lo que regula sus instintos de desove.
    وكيف قد يكون هذا جيدًا؟ - حسنًا، هذا ما ينظم غرائز التزاوج لديهم -
  • También señaló que la cantidad de biomasa de desove del Illex que quedaba a fines de la temporada de 2004 era la más reducida que se había observado.
    كما أحاطت علما بأن مستوى الكتلة الإحيائية لأرصدة تفريخ الحبار المتبقية في نهاية موسم عام 2004 كان أدنى مستوى سُجل هو الأخر.
  • El peso de los huevos hunde la hoja de palma... ...y le pone fin al desove y al equipo de filmación.
    يعمل وزن البيض على إغراق سعفة النخيل .وتُنهى التناسل والتصوير
  • ¿por qué no construir lugares de desove de gravilla, criar al primer salmón árabe del mundo, y enseñar a esos listos a migrar al océano Índico...
    لما لا نبني ارض خصبه حصباء تربية اسماك السلمون الاولى في العالم العربي, و ابلغي زملاء العمل للهجرة للمحيط الهندي...
  • Este es un criterio considerablemente más preventivo en comparación con el tope de 40.000 toneladas para la biomasa de la población de desove a fines de la temporada, en tanto durante el período de máxima actividad reproductiva de la población de peces se fija un tope mucho más elevado para la biomasa de desove.
    ويتسم هذا التعزيز بدرجة أكبر من التحوط، بالمقارنة بالهدف المتمثل في تحديد 000 40 طن من الكتلة الإحيائية لأرصدة التفريخ في نهاية الموسم، حيث ينطوي على مستوى أعلى للكتلة الإحيائية لأرصدة التفريخ خلال فترة ذروة نشاط التكاثر لهذا الرصيد.
  • La Comisión también señaló la inquietud del Subcomité sobre el grado de incertidumbre asociado con la estimación de la biomasa de desove de Illex que quedaba a fines de la temporada de 2004.
    كما أحاطت علما بشواغل اللجنة الفرعية العلمية بشأن درجة عدم التيقن فيما يتعلق بتقدير الكتلة الإحيائية لأرصدة تفريخ الحبار المتبقية في نهاية موسم عام 2004.
  • Todos los proyectos tienen por objeto reducir la captura incidental de peces juveniles, prestando especial atención al establecimiento de zonas marinas protegidas para el desove y la cría y la adopción de otras medidas técnicas.
    وتهدف جميع المشاريع إلى الحد من الصيد العرضي للأسماك الصغيرة، إلى جانب اتخاذ التدابير التقنية الأخرى التي تركز على إنشاء مناطق بحرية محمية لتوفير مواقع سرء أو مواطن حضانة.
  • Con tal fin, dentro del Proyecto de recuperación del ecosistema del Mar Negro se realiza actualmente un inventario de zonas de desove y cría y se trazan mapas de los hábitats marinos.
    ولهذا الغرض، يقوم مشروع إنعاش النظام الإيكولوجي للبحر الأسود بجرد مواقع السرء والحضانة، ورسم خرائط للموائل البحرية.