الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Y quitándote la capacidad de poblar la tierra.
لأشلّ قُدرَتكَ على ذرِّ الأرض
-
Y te quitaré la posibilidad de poblar la tierra.
وأخلّصك من القدرة على إعمار الأرض
-
Y como crees que Umbrella pudo poblar todos estos escenarios.
(كيف تعتقدين بأن (أمـبريلا تقوم بملىء هذه السيناريوهات؟
-
Después de todo, tendrá que poblar este nuevo mundo.
ففي النهاية، عليه أن يستوطن .عالَمه الجديد
-
Dicen que ha matado tal cantidad de personas que podrían poblar un país.
يقولون ان عدد الذين قتلهم يصل الى عدد دولة باكملها
-
Nuestro creador. ...quien hizo las estrellas, nos dará tantos descendientes para poblar nuestra tierra.
.....خالقنا - الذي خلق النجوم سيعطينا احفادنا مثل عدد النجوم
-
Al cruzar el Pacífico, por 8000 kilometros demostraré que los nativos del Perú fueron los primeros en poblar la Polinesia.
بعبوري المحيط الهادي بمسافة 5000 ميل و سأبرهن للعالم على ان شعب بيرو هم اول من وصل و سكن في جزر البولنيزا
-
Nuestro Creador... ...que hizo las estrellas... ...nos dará la misma cantidad de descendientes... ...para poblar nuestra tierra.
...خالقنا الذي خلق النجوم سيعطينا احفادنا مثل عدد النجوم
-
El servicio UNOSAT trabaja estrechamente con el Departamento y otras entidades de las Naciones Unidas para poblar esa base de datos sobre metadatos.
وتعمل خدمة اليونوسات بصفة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر هيئات الأمم المتحدة على إدخال قاعدة البيانات تلك في البيانات الفهرسية.
-
Noé fue un hombre honrado y llevó al arca... ...a todas las criaturas para poblar el nuevo mundo, de dos en dos.
كان (نوح) رجلاً صالحاً، و حمل على الفُلك ...كلّ مخلوقٍ ليوطّن العالَمَ الجديد