أمثلة
  • Según continuamos modernizando nuestras instalaciones, planeamos afiliar con el tiempo a una universidad importante.
    بينما نواصل تحديث مرافقنا، ننوي في النهاية أن نتّبع إلى جامعة رئيسية
  • No pueden ser vistos vendiendo armas a una ciudad sin afiliar.
    لا يمكن أن يعرف أحد أنهم يبيعون .أسلحة مدينة غير تابعة
  • La variante A figurará en el contrato si el Director General elegido se afiliara a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
    (1) سوف يدرج البديل ألف في العقد إذا أصبح المدير العام المنتخب مشتركا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
  • La variante A figurará en el contrato si el Director General elegido se afiliara a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
    الوثائق المقدّمة إلى المجلس في دورته الثلاثين
  • Una de las medidas adoptadas por el Gobierno es la implementación del nuevo sistema de pensiones, el cual tiene como finalidad afiliar a todas las personas que ingresen a una actividad laboral por primera vez.
    ويتمثل أحد التدابير التي اتخذتها الحكومة في إدخال نظام المعاشات الجديد، والذي يهدف إلى توسيع التغطية لتشمل جميع الأشخاص الذين يحصلون على العمل لأول مرة.
  • La red de mujeres economistas de África meridional, creada en septiembre de 2004 con el apoyo del UNIFEM, tiene las mismas estructuras operacionales que la Red de economistas africanas, que comenzó a funcionar en Dakar en 2003, también con el apoyo del UNIFEM, y a la que la primera se afiliará en 2005.
    وشبكة الخبيرات الاقتصاديات للجنوب الأفريقي، التي تأسست في أيلول/سبتمبر 2004 بدعم من الصندوق، تحاكي الهياكل التنفيذية لشبكة خبيرات الاقتصاد الأفريقيات التي أُنشئت في داكار في عام 2003 بدعم من الصندوق.