الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Las asociaré en el negocio.
.بوسعي صناعة لفائف الألمنيوم
-
Resulta injustificable asociar el terrorismo con una raza o religión.
ولا يوجد على الإطلاق ما يبرر الربط بين الإرهاب وجنس معين أو دين بالذات.
-
Con repeticiones suficientes, el animal asociará el sonido del pito.
مع الإستمرار بشكل كافي سيرتبط الحيوان بصوت الصافرة
-
Empiezo a asociar tu rostro con las malas noticias. Salud.
بدأت أربط وجهك بالأخبار السيئة . بصحتك
-
No se debe asociar con ningún criminal conocido. - ¿Qué haces?
لن ترافقي أي مجرم سابق
-
Y no puedo evitar asociar eso con Callie.
وانا لا أستطيع المساعدة ولكن .(الا في ربط هذا الماضي إلى (كالي
-
El Estado debe asociar estos medios a su campaña de alfabetización.
وعلى الدولة إشراكها في حملتها لمحو الأمية.
-
También debemos resistir toda tentación de asociar cualquier cultura, religión o creencia específica con el terrorismo.
ويجب علينا أيضا أن نقاوم أي محاولة لربط أي ثقافة أو دين أو معتقد معين بالإرهاب.
-
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
وذكرت أن الربط بين الإرهاب وبين دين أو معتقد ديني معين أو تقاليد أو ثقافة وطنية معينة، أمر غير مقبول.
-
Se va a asociar con Eddie Heaney. ¿Qué quieres decir, comenzar su propio negocio? - Sí.
يبدأ أعماله - هذا ما أسمعه -