أمثلة
  • ¿Se basa en fuentes seculares?
    أهو يستمدّ أفكاره من مصادر علمانيّة؟
  • Era mi primera vez en una escuela secular.
    لقد كانت مرتي الأولى في مدرسه غير دينية
  • Tienes a tus judios contadores seculares de peter.
    عندكَ ( بيتر ) مُحاسب عـلـمــاني يـهــودي
  • Si tuviera que etiquetarlo, diría que soy humanista secular.
    كنت لأقول بأني إنسانويّة علمانية
  • El Gobierno está desplegando decididos esfuerzos por eliminar esas tradiciones seculares.
    وتبذل الحكومة جهودا جادة للتخلص من تلك التقاليد العتيقة.
  • Ellos garantizan que la India siga siendo secular, democrática y pluralista.
    فهم يكفلون أن تظل الهند علمانية وديمقراطية وتعددية.
  • Uzbekistán no es un Estado islámico, sino un Estado secular con influencia islámica. El Sr.
    فأوزبكستان ليست دولة إسلامية، بل هي دولة علمانية متأثرة بالإسلام.
  • En 1950, el pueblo de Irán eligió a Mohammad Mossadeq... ...un demócrata secular, como primer ministro.
    "سنة 1950, شعب إيران انتخب "محمد مصدغ وهو ديموقراطي علماني, رئيساً للوزراء
  • En 1950, el pueblo de Irán eligió a Mohammed Mossadegh... ...un demócrata secular como Primer Ministro.
    "سنة 1950, شعب إيران انتخب "محمد مصدغ وهو ديموقراطي علماني, رئيساً للوزراء
  • ¿Cómo os gustaría que esto se convirtiera en algo más secular?
    كيف لكم يارفاق أن تجعلو هذا عرضاً علمانياً