-
d) Enajenar un bien gravado;
(د) التصرف في الموجودات المرهونة؛
-
En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.
وتكون لها بصفة خاصة أهلية التعاقد وحيازة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
-
De conformidad con la decisión 96/40 de la Junta Ejecutiva, de septiembre de 1996, en la que se disponía que siempre que fuera posible el PNUD enajenara inmuebles, el PNUD continúa buscando posibilidades de enajenar tales bienes.
ويواصل البرنامج الإنمائي، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 96/40 المؤرخ أيلول/سبتمبر 1996، والذي عهد إلى البرنامج الإنمائي إمكانية التصرف في الممتلكات السكنية، تحديد هذه الأصول للتصرف فيها.
-
En particular, tendrá capacidad para contratar, para adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.
وله بصفة خاصة أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة وحيازتها والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
-
En particular, tendrá capacidad para contratar, para adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.
وله بصفة خاصة أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة وحيازتها والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
-
En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.
من الناحية النظرية ووفقا للقانون الريفي الجديد، يمكن للمرأة أن تصبح مالكة أو أن تقوم ببيع الأرض أو التصرف فيها.
-
Otra sugerencia fue la de que se hiciera referencia en la definición de “control” al derecho de disponer o de enajenar.
وقُدّم اقتراح آخر مفاده أن تعريف "السيطرة" ينبغي أن يشير إلى الحق في التصرف.
-
Durante esos últimos meses, se esperaba que la Misión, en particular, procediera a conciliar los activos y enajenar los bienes de las Naciones Unidas.
وفي أثناء تلك الأشهر الأخيرة، كان من المنتظر أن تقوم البعثة، في جملة أمور، بتسوية أصولها والتصرف في ممتلكات الأمم المتحدة.
-
A pesar de ello, Israel redobla sus esfuerzos para construirlo, aunque haya decidido recientemente enajenar menos tierra palestina en el proceso.
وبالرغم من ذلك، تواصل إسرائيل بإصرار بناء الجدار، وإن كانت قررت مؤخراً تقليل ما تستولي عليه من الأراضي الفلسطينية في هذه العملية.
-
Si alguien cediere bienes a un menor a condición de que su tutor no los pueda enajenar, el tribunal designará a un fideicomisario para que los cuide.
إذا اشترط المتبرع بمال للقاصر عدم تصرف وليه به تعين المحكمة وصياً خاصاً على هذا المال.