لا توجد نتائج مطابقة لـ kappen


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Major-General van Kappen, who had been requested by the Secretary-General to report to him on the incident had clearly indicated in his report (S/1996/337) that the shelling of the UNIFIL headquarters had been deliberate.
    ذلك أن اللواء فان كابين الذي طلب منه الأمين العام رفع تقرير إليه بشأن الحادث، قد أشار بوضوح في تقريره (A/1996/337) إلى أن قصف مقر القوة كان متعمدا.
  • “I have the honour to transmit to members of the Security Council the report submitted to me by my Military Adviser, Major-General Franklin van Kappen, following his mission to Lebanon and Israel.
    “أتشرف بأن أحيل إلى أعضاء مجلس الأمن التقرير الذي قدمه إليّ مستشاري العسكري، الماجور - جنرال فرانكلين فان كابِن، عقب البعثة التي قام بها في لبنان وإسرائيل.
  • The representative of Lebanon referred, during the debate in the Fifth Committee, to a report (S/1996/337) dated 7 May 1996 prepared by Franklin Van Kappen, a military adviser for the Department of Peacekeeping Operations.
    وأشار ممثل لبنان، أثناء النقاش في اللجنة الخامسة، إلى التقرير (S/1996/337) المؤرخ 7 أيار/مايو 1996 الذي أعده فرانكلين فان كابين، أحد المستشارين العسكريين لإدارة عمليات حفظ السلام.
  • I will not speak at length on this issue, but I would refer the representative of Israel to the report of the Secretary-General and his Military Adviser, Major-General Franklin van Kappen, which was drafted by the most impartial entity. It states that:
    في هذا الإطار لن أطيل الكلام، ولكن سأحيل مندوب إسرائيل إلى تقرير الأمين العام وخبيره والمستشار العسكري فان كابن الوارد في الوثيقة S/1996/337)) وسأقرأ حرفيا ما جاء في إحدى فقرات هذا التقرير الصادر عن أعلى سلطة حيادية في هذا العالم والتي تقول:
  • The Secretary-General was very resolute concerning the grave aspects of that incident, which led Lebanon and the Group of 77 to submit the resolution which the General Assembly subsequently adopted. This affirms, first, the deliberate nature of the attack. The report of Major General Franklin van Kappen, assigned by the Secretary-General to investigate this aggression, clearly refers to the deliberate nature of Israel's shelling of the United Nations position.
    إن تشديد الأمين العام في تلك الرسالة على خصوصية وخطورة هذا الحادث هو الذي دفع لبنان ومجموعة الـ 77، ومن ثم هذه الجمعية، إلى اتخاذ هذا القرار، وذلك خاصة للتأكيد على ما يلي: أولاً، واقعة العمد وطبيعة الاعتداء، حيث أن تقرير السيد فان كابن، الذي كلفه الأمين العام بإجراء تحقيق في هذا الاعتداء، والوارد في تقرير الأمين العام، يشير بوضوح إلى واقعة العمد في قصف إسرائيل لمقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.