-
For example, gendered norms in our society, which dictate males as “breadwinners” and females as “homemakers”, suggest that males are more willing to work in jobs that require physical strength and longer working hours.
وعلى سبيل المثال، فإن المعايير القائمة على الجنس في مجتمعنا، والتي تفرض أن يكون الرجال هُم “مورد الرزق” والنساء “ربات البيوت”، تشير إلى أن الرجال أكثر استعدادا للعمل في أشغال تتطلب القوة البدنية وساعات العمل الطويلة.
-
Also calls upon all States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training.
تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني.
-
“25. Also calls upon all States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training;
”25 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني؛
-
Also calls upon all States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training;
تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني؛
-
Also calls upon all States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training;
تناشد أيضا جميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني؛
-
Also calls upon all States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training;
تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني؛
-
Also calls upon all States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training;
تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني؛
-
All States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training, taking into consideration the special needs of children with disabilities in detention, in accordance with their obligations under the Convention.
بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني، أو من توفير هذه الخدمات له، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين الذين يكونون قيد الاحتجاز، وذلك وفقا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
-
(b) All States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training, taking into consideration the special needs of children with disabilities in detention, in accordance with their obligations under the Convention;
(ب) بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني، أو من توفير هذه الخدمات له، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين الذين يكونون قيد الاحتجاز، وذلك وفقا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛
-
(b) All States to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or corporal punishment or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education, basic instruction and vocational training, taking into consideration the special needs of children with disabilities in detention, in accordance with their obligations under the Convention;
(ب) بجميع الدول أن تكفل ألا يحكم على أي طفل محتجز بالأشغال الشاقة، أو بعقوبة بدنية، أو يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، والنظافة والإصحاح البيئي، والتربية، والتعليم الأساسي والتدريب المهني، أو من توفير هذه الخدمات له، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين الذين يكونون قيد الاحتجاز، وذلك وفقا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية؛