Institutions are also shaped by informal networks.
وشكلالمؤسسات تحدده أيضا الشبكات غير النظامية.
The form of institutions is important and their quality matters as well.
وشكلالمؤسسات هام ولكن نوعيتها هامة أيضا.
Within this framework, the constitutional legislator is free to shape the institutional organization of the form of Government.
وفي هذا الإطار، فإن للمشرع الدستوري حرية منح الشكلالمؤسسي للحكومة.
The post-Transnet National Ports Authority will then be established as a new State-owned corporate entity;
هذه الهيئة الوطنية للموانئ التي تنقل إلى خارج الشبكة تتخذ فيما بعد شكلمؤسسة عامة جديدة؛
(f) Institutionalize the new financial reporting package submission by each National Committee;
(و) إضفاء الشكلالمؤسسي على قيام كل لجنة من اللجان الوطنية بتقديم مجموعة التقارير المالية الجديدة؛
This is not a debate about the institutional niceties of whether the subject does or does not belong on the Council's agenda.
وهذا ليس نقاشــا بشــأن الشكلياتالمؤسسية حول ما يندرج أو لا يندرج في جدول أعمال المجلس.
In Switzerland, accounting and reporting requirements differ depending on an entity's legal form within Swiss civil law.
وفي سويسرا تختلف شروط المحاسبة والإبلاغ بحسب شكلالمؤسسة المعنية القانوني في القانون المدني السويسري.
The United Nations system, particularly the Security Council, can collate those experiences and practices, examine and study them and transmit them in an institutionalized fashion.
ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة، لا سيما مجلس الأمن، تجميع تلك التجارب والممارسات، وفحصها ودراستها ونقلها في شكلمؤسسي.
According to the Estonian law, charitable funds can operate in the form of either a non-profit organization or a foundation.
ووفق القانون الإستوني، يمكن للصناديق الخيرية أن تعمل في شكل هيئات لا تستهدف الربح أو شكلمؤسسات.
In fact, in each of the core practice areas, the effective inclusion of gender has yet to be institutionalized.
والحقيقة أن الإدراج الفعال لقضايا الجنسين في كل من مجالات الممارسة الرئيسية لم يصل بعد إلى الشكلالمؤسسي.