لا توجد نتائج مطابقة لـ "حرجي كمّي"

ترجم إنجليزي عربي حرجي كمّي

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • In the meantime, the Parties and the quantities that they have nominated for critical-use exemptions are noted in table 2 for the information of the Parties.
    وفي الأثناء، ومن أجل إطلاع الأطراف، ترد في الجدول 2 أسماء الأطراف المقدّمة لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة والكميات المعيّنة.
  • I'm so embarrassed to admit loving you once.
    كم أشعر بالحرج . عندما أعترفت بحبي لك
  • You know how awkward I get when things get awkward.
    تعلم كم أصاب بالحرج حين تصبح الأمور محرجة
  • To request the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee to report for 2005 and annually thereafter, for each agreed critical use category, the amount of methyl bromide nominated by a Party, the amount of the agreed critical use and either:
    يُطلب من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن تقدم تقريراً بالنسبة لعام 2005 وسنوياً بعد ذلك، لكل فئة من فئات الإستخدامات الحرجة المتفق عليها، وكمية بروميد الميثيل المعينة من جانب الطرف، وكمية الإستخدامات الحرجة المتفق عليها وكذلك:
  • He recalled that he had first raised the issue at the Fourteenth Meeting of the Parties, in Rome in 2002, but had modified the text significantly since then to include a three-year limit on critical-use exemptions and a reduction in their amounts thereafter; he clarified that those limits and amounts were intended to apply to non-Article 5 Parties only.
    وذكّر بأنه كان أول من أثار المسألة في الاجتماع الرابع عشر للأطراف الذي عقد في روما في 2002، إلا أنه جرى تعديل النص بدرجة كبيرة منذ ذلك الوقت لإدراج حد ثلاث سنوات بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة وخفض كمياتها بعد ذلك.
  • He had first raised the issue at the Fourteenth Meeting of the Parties, in Rome in 2002, but had modified the text significantly since then to include among its other elements a three-year limit on critical-use exemptions and a reduction in their amounts thereafter; he clarified that those limits and amounts were intended to apply to non-Article 5 Parties only.
    وذكّر بأنه كان أول من أثار المسألة في الاجتماع الرابع عشر للأطراف الذي عقد في روما في 2002، إلا أنه جرى تعديل النص بدرجة كبيرة منذ ذلك الوقت لإدراج حد ثلاث سنوات بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة وخفض كمياتها بعد ذلك.
  • Ms. Pizano gave an overview of critical-use nominations that had been submitted to the Committee over the past six years.
    وقدمت السيدة بيزانو نظرة شاملة على أوجه الاستخدام الحرج المرشحة للإعفاء والكميات التي قدمت إلى اللجنة على مدار السنوات الست الماضية.
  • Similarly, current global financial crises also have the potential to threaten both the global forest cover and the amount of financial resources that Governments are allocating to sustainable forest management.
    وبالمثل، يمكن أيضا للأزمة المالية العالمية الحالية أن تهدد الغطاء الحرجي العالمي وكذلك كمية الموارد المالية التي تخصصها الحكومات للإدارة المستدامة للغابات.
  • Another speaker expressed concern about the number of critical-use nominations, as well as the amounts requested, and asked Parties to request fewer critical-use exemptions; the current number of nominations gave the wrong message regarding phase-out.
    وأعرب متكلم آخر عن الانشغال بشأن عدد إعفاءات الاستخدامات الحرجة، علاوة على الكميات المطلوبة، وطلب من الأطراف أن تطلب عددا أقل من إعفاءات الاستخدامات الحرجة حيث أن العدد الحالي من التعيينات يعطي إشارة خاطئة بشأن التخلص التدريجي.
  • In terms of the relevance of the existing categories and criteria for laboratory and analytical essential uses, the Panel had concluded that those adopted by the Sixth Meeting of the Parties could also cover related methyl bromide uses, while the critical-use exemption process could continue to apply to larger quantities of methyl bromide.
    ومن حيث ملاءمة الفئات والمعايير الحالية للاستخدامات الضرورية المختبرية والتحليلية، خَلُصَ الفريق إلى أن تلك الاستخدامات التي اعتمدها الاجتماع السادس للأطراف يمكن أن تنسحب كذلك على استخدامات بروميد الميثيل، وإن كان يمكن الاستمرار في تطبيق عملية الإعفاء للاستخدامات الحرجة على كميات أكبر من بروميد الميثيل.