-
UNHCR does not have the staff needed to maintain the quality of service required for its applications.
ولا يوجد لدى المفوضية الموظفون اللازمون للحفاظ على نوعية الخدمة المطلوبة لتطبيقاتها.
-
Consequently, considerable investments in transport and telecommunication infrastructure will need to be made to provide the quality of service required for international trade.
وعليه، سوف يلزم استثمار مبالغ كبيرة في الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات بغية تحقيق جودة الخدمات التي تقتضيها التجارة الدولية.
-
Discussions are taking place between the leaders of Tokelau and the administering Power about the level and quality of health services required on each atoll and the most appropriate means of ensuring that these are provided.
والمناقشات جارية بين قادة توكيلاو والسلطة القائمة بالإدارة بشأن مستوى خدمات الصحة المطلوبة في كل جزيرة ونوعيتها وأنسب الوسائل لضمان تقديمها.
-
Also requests the Secretary-General to ensure that lateral mobility does not negatively affect the continuity and quality of the services required for the implementation of mandated programmes and activities;
تطلب أيضا إلى الأمين العام ضمان ألا يكون للتنقل الأفقي أثر سلبي على استمرارية ونوعية الخدمات المطلوبة لتنفيذ البرامج والأنشطة الصادرة بها ولايات؛
-
Also requests the Secretary-General to ensure that lateral mobility does not negatively affect the continuity and quality of the services required for the implementation of mandated programmes and activities;
تطلب أيضا إلى الأمين العام ضمان ألا يكون للتنقل الأفقي أثر سلبي على استمرارية ونوعية الخدمات المطلوبة لتنفيذ البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف؛
-
Discussions are taking place between the leaders of Tokelau and the administering Power about the level and quality of health services required on each atoll and the most appropriate means of ensuring that these are provided.
والمناقشات جارية بين قادة توكيلاو والسلطة القائمة بالإدارة بشأن مستوى ونوعية خدمات الصحة المطلوبة في كل جزيرة وأنسب الوسائل لتقديمها.
-
The health project will aim to ensure the quality of services required to sustain achievements in the health sector through identifying subnational disparities and highlighting emerging issues that need government action; supporting research and information dissemination, including on new technologies; providing technical inputs to national planning processes, including the development of guidelines for subnational primary health care committees; and monitoring the quality of immunization services over the next few years, in view of the increasing influx of young Omani nationals in health facilities.
وسيهدف مشروع الصحة إلى ضمان نوعية الخدمات اللازمة لاستدامة المنجزات المحققة في قطاع الصحة من خلال استبانة أوجه التفاوت على الصعيد دون الوطني وإبراز المسائل الناشئة التي ينبغي للحكومة اتخاذ إجراءات بشأنها؛ ودعم البحث ونشر المعلومات في مجال تتضمن التكنولوجيات الجديدة؛ وتقديم مدخلات تقنية في عمليات التخطيط الوطنية، بما فيها وضع مبادئ توجيهية للجان دون الوطنية المعنية بالرعاية الصحية الأولية؛ ورصد نوعية خدمات التحصين على مدى السنوات القليلة القادمة، وذلك في ضوء التدفق المتزايد للمواطنين العمانيين الشباب على المرافق الصحية.
-
These cuts have impacts on the quality and level of services required, for which the Organization has obligations to pay under the existing contractual arrangements.
وتؤثر هذه التخفيضات على نوعية ومستوى الخدمات اللازمة، التي تتحمل المنظمة مسؤولية سداد تكاليفها بموجب الترتيبات التعاقدية القائمة.
-
In order to improve the adoption and effectiveness of telemedicine, advanced information communication technology infrastructures were needed that would guarantee access, availability and quality of service in the required locations.
ويتطلب اعتماد التطبيب عن بعد وزيادة فعاليته بنى تحتية متطورة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تضمن إمكانية الوصول إلى الخدمات وتوفرها وجودتها في الأماكن المطلوبة.
-
It was observed that in establishing such procedures and requirements, one should be mindful that overly stringent requirements had the disadvantage of raising the costs of proceedings, while requirements that were too low would not guarantee the quality of the service required.
ولوحظ أنه ينبغي أن يراعى لدى وضع تلك الإجراءات والاشتراطات أن للاشتراطات المفرطة التشدّد عيباً هو زيادة تكاليف الإجراءات، في حين أن الاشتراطات المفرطة الانخفاض لن تكفل نوعية الخدمة المطلوبة.