-
You know, we may be trumped in the non-event category by Lois and Clark.
أوتلعم، ربّما ننقل تجربتنا .(الفاشلة إلى (لويس) و(كلارك .فهي لم تعاود الإتصال بعد
-
It displays three categories of events: those with international significance; new and ongoing outbreaks; and specific warnings.
وهو يغطي ثلاث فئات من الأحداث، هي: الأحداث الهامة على الصعيد الدولي؛ والحالات الجديدة والجارية لتفشي الأمراض؛ والإنذارات المحددة.
-
The main outcome will be a manual focusing on specific security issues related to various categories of events (sports, summits, national or religious festivals).
وسيتجسد النتاج الرئيسي في كتيب يركز على مسائل أمنية محددة تتعلق بفئات مختلفة من الأحداث (الرياضة أومؤتمرات القمة أوالمهرجانات الوطنية أو الدينية).
-
In both locations, however, the uncertainty referred to above is being overtaken by a pragmatic approach, which seeks to market the centres as a venue for meetings and events of selected categories of entities.
بيد أن عدم اليقين الذي أُشير إليه أعلاه في كلا الموقعين قد أخذ يحل محله نهج واقعي يسعى إلى تسويق المركز بوصفه مكانا لعقد الاجتماعات والأنشطة الخاصة بفئات منتقاة من الكيانات.
-
IYDD events in this category were held in the following countries: Argentina, Benin, Brazil, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Guatemala, Guinea, Guyana, Hungary, India, Ireland, Italy, Mexico, Morocco, Portugal, Sao Tome and Principe, Spain and Turkey.
وأقيمت التظاهرات الخاصة بالسنة الدولية المدرجة في هذه الفئة في البلدان التالية: الأرجنتين وإسبانيا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا والبرازيل والبرتغال وبلغاريا وبنن وتركيا والجمهورية التشيكية وسان تومي وبرينسيبي وغواتيمالا وغيانا وغينيا وكندا والمغرب والمكسيك والهند وهنغاريا.
-
Should that be the case, the claimants will have to prove specifically that a loss that was not suffered as a result of one of the five categories of events set out in paragraph 21 of decision 7 is nevertheless “direct”.
ويرى هذا الفريق أن من المهم أن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بخسائر الأرباح في مشروع إنشاءات ضخم.
-
The Committee is concerned that, given the situation on the island following the events of 1974, certain categories of children wishing to attend secondary school must be separated from their parents, and may not be allowed to visit their parents regularly or return upon completion of their education.
يُساور اللجنة القلق لأنَّ بعض فئات الأطفال الراغبين في الالتحاق بالمدارس الثانوية، نظراً للحالة السائدة في الجزيرة في أعقاب أحداث عام 1974، يتعين عليهم الانفصال عن والديهم، وقد لا يُسمح لهم بزيارة والديهم على نحوٍ منتظمٍ أو بالعودة فور الانتهاء من تعليمهم.
-
Where losses are sustained in Iraq or Kuwait, the directness requirement will generally be met by the claimant showing that the loss resulted from one of the five enumerated categories of events and circumstances listed in paragraph 21 of Governing Council decision 7.
وعندما يتم تكبد الخسائر في العراق أو الكويت، فإنه يتعين على صاحب المطالبة أن يستوفي شرط العلاقة السببية المباشرة بإثبات أن الخسارة نجمت عن واحدة من فئات الأحداث والظروف الخمس المندرجة في الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.
-
Should that be the case, the claimants will have to show that a loss that was not suffered as a result of one of the five categories of events in paragraph 21 is nevertheless a “direct” result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait.
وفي هذه الحالات سيتعين على المطالبين أن يبرهنوا على أن الخسارة التي لم يتم تكبدها نتيجة لإحدى الفئات الخمس من الأحداث المذكورة في الفقرة 21 هي مع ذلك نتيجة "مباشرة" لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت(3).
-
Should that be the case, the claimants will have to prove specifically that a loss that was not suffered as a result of one of the five categories of events set out in paragraph 21 of decision 7 is nevertheless “direct”.
وفي هذه الحالة سيتعين على أصحاب المطالبات أن يثبتوا على وجه التحديد أن الخسارة التي لم تتكبد نتيجة لأحد فئات الأحداث الخمسة المبينة في الفقرة 21 من المقرر 7 هي رغم ذلك خسارة "مباشرة".