-
Planning for the post-settlement period continues.
ولا يزال يجري التخطيط لفترة ما بعد التسوية.
-
During the reporting period, settlement activity and barrier construction continued.
فخلال الفترة التي تغطيها هذه الإحاطة إلى المجلس، استمر النشاط الاستيطاني وتشييد الجدار الحاجز.
-
Objective 2: Reduce the backlog of withdrawal settlements and periodic benefits, including survivor benefits.
الهدف الثاني: تقليل الحالات المتراكمة من تسويات الانسحاب والاستحقاقات الدورية بما في ذلك استحقاقات الورقة.
-
The fifth periodic report explains that a domestic violence concession was introduced into immigration rules to protect those subject to immigration control whose marriages break down during probationary settlement periods as a result of domestic violence.
ويوضح التقرير الدوري الخامس أنه قد أدخل حكم يتم بموجبه التغاضي عن العنف المنـزلي لمرة واحدة في قوانين الهجرة، وذلك لحماية الأشخاص الذين يخضعون لمراقبة الهجرة والذين قد تنفرط عُرى الزوجية بينهم، خلال فترات التسوية الممنوحة على سبيل الاختبار، جرّاء العنف المنـزلي.
-
34/114 Global report on human settlements and periodic reports on international cooperation and assistance on human settlements
34/114 التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون الدولي ومساعدة المستوطنات البشرية
-
34/114 Global report on human settlements and periodic reports on international cooperation and assistance on human settlements
34/114 التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
-
(2) Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement, the limitation period is deemed to have continued to run.
(2) في حالة انتهاء اجراءات التوفيق دون تسوية، يعتبر أن فترة التقادم واصلت سريانها.
-
(2) Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement, the limitation period is deemed to have continued to run.
(2) في حالة انتهاء إجراءات التوفيق دون تسوية، يعتبر أن فترة التقادم واصلت سريانها.
-
While the extension of the mission of the Special Adviser and its duration beyond 31 December 2002 has not yet been determined, it is anticipated that his role would be necessary until a settlement is reached as well as in the post-settlement period to ensure the smooth implementation of any settlement agreements that may be reached.
ورغم أنه لم يتخذ أي قرار بعد بشأن تمديد مهمة المستشار الخاص وفترة ولايته إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، يتوقع أن يكون دوره ضروريا إلى أن يتم التوصل إلى تسوية وكفالة تنفيذ اتفاقات التسوية التي قد يتم التوصل إليها تنفيذا سلسا في فترة ما بعد التسوية.
-
Item 9. Proposed medium-term plan of the United Nations Human Settlements Programme for the period 2006-2009
البند 9 - الخطة متوسطة الأجل المقترحة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة 2006 - 2009